Pen & Paper - Spielsysteme > 13th Age

Deutsche Übersetzung 13th Age Produkte vom Uhrwerk Verlag

<< < (5/8) > >>

JS:
Mag alles sein, aber ein solches Denken und/oder Handeln ist mir als Kreativer fremd und als zahlender Kunde unerfreulich. Ich wäre an der Autoren Stelle nicht auf die Idee gekommen, den Kunden und Fans nur etwas stellenweise ein wenig Halbgares zu vermitteln und - im wohlgemerkt solide gestalteten Rahmen - zum üblichen Marktpreis zu verkaufen. Aber gut... ich war ja auch keiner der Autoren.
Wie auch immer: Es hätte eben von vielen Beteiligten etwas besser gemacht werden können.
:)

Thallion:
MOD Anmerkung: Thema "Deutsche Übersetzung von 13th Age" aus dem Rezi-Thread ausgelagert

Achamanian:

--- Zitat von: Quendan am 16.12.2016 | 10:21 ---Das Wort taucht allerdings im Buch nicht auf, weder drinnen noch im Klappentext.

Da war schlicht der Teasertext im Shop vergessen worden anzupassen (was ich jetzt mal nachhole).

--- Ende Zitat ---

 :d

Vigilluminatus:
Einige der schlimmsten Fehler für mich lassen sich ja sogar im Spiel verwenden - so wurde unser "Trog-Sänger" (Trog Chanter) zu einem unterirdischen Pavarotti, der sich mit unserem Necro und seinem "Chant of Endings" ein opernhaftes Gesangsduell geliefert hat, oder der "Schimpfer-Magier" (Despoiler Mage) zu einem Schwiegermutter-Verschnitt, der einen Spielerchara mit seinem nörgelnden Keifen fast zum Heulen gebracht hat  ;D

Mr. Ohnesorge:
Sind das echte, reale Beispiele aus der deutschen Version?  :o

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln