So weit ich es in Erinnerung habe, wurden nur das Cover plus ein verwaschenes Oralsex-Bild erwähnt.
Besitze allerdings nur die Uncut-Fassung.
Ich hatte einmal für wenige Minuten die Möglichkeit das unzensierte Buch duchzublättern und es sind ja sehr viele Nippel und Penise (inklusive mindestens einem errigierten) abgebildet, ich meine auch vaginas gesehen zu haben und auch mehr oder weniger verstümmelte primäre und sekundäre Geschlechtsorgane.
In diesem visual review (
https://youtu.be/LtCWqwZHgbs) wird bei ca 16:30 gesagt „no penisses, no vaginas, [...] no nipples“ daher gehe ich tatsächlich von einer größeren Bereinigung der Bilder aus als „nur“ das Front Cover und das gleichgeschlechtliche oralsex Bild.
Der englischsprachige Output scheint, gemessen an den Kickstarterkampagnen und -inhalten, rießig zu sein. Gefühlt wurde schon die Zahl an Publikationen der 90er (erste ed. plus zweite ed. englisch plus deutsch) überschritten. Mein Sprachen(Englisch) Skill wurde aber leider nicht so hoch gesteigert als dass ich mir das alles zutrauen würde in englisch zu lesen. Ich sehe diese Masse an „Stuff“ ehrlich gesagt auch nicht bei einem Ein-Mann-Betrieb, wobei ich Mario Truant sehr Schätze (Und er scheint der einzige Überlebende aus meiner Rollenspielanfangszeit zu sein... Feder und Schwert machen nur noch Romane[stimmt das?], Schmidt Spiele
sind Geschichte edit: machen keine Rollenspiele mehr, ebenso FASA/FanPro)
Wie viel deutsche Kult:DL Übersetzung seht ihr denn als wahrscheinlich, und in welchem Zeitrahmen?
(Spekulationen sind ausdrücklich erwünscht)
Edit: Unsinn ausgebessert