Pen & Paper - Spielsysteme > AGONE
Wörter und ihre Übersetzungen
Althalus:
Wobei du hier wieder die selben Ausreißer hast. Gut, Wachsamkeit könnte man noch als "Körperliches" sehen, aber die anderen beiden sind auch nicht anders. Was ist an Jagen schurkisch und was macht ein Handwerk höfisch?
Die Gruppierung ist hier einfach im Original schon etwas seltsam.
Ich hätt z.B. Handwerk entweder zum Körperlichen oder zum Wissen getan (Frage der Einordnung) und Jagen auch eher zum Körperlichen, wenn schon Wachsamkeit da drin ist.
Belastungen klang mir einfach passender als ein schnödes "Körperliches". ;)
Weiß man eigentlich, wer derzeit die Rechte an Agone hat? Multisim scheint ja weg zu sein und UbIk hat die Reihe auch wieder gecancelt ... Wär interessant wegen eventueller (c)-Fragen.
Théto:
An sich kann man ja durchaus auch Skills zwischen den kategorien verschieben... die haben ja, bis auf Knowledge (Bei mir: Wissen ^^) und Okkultes keine Besonderheiten, bzw. keinen Grund der eine strenge Unterscheidung voraussetzt.
Die Recht haben im Zweifel die Autoren.
Althalus:
Wissen und Okkultes is es bei mir auch. Zufall. ;D
Na ja, Gaborit hat ne eigene HP auf der er allerdings noch von UbIk redet - dürfte also nicht mehr wirklich aktuell sein.
Navigation
[0] Themen-Index
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln