Pen & Paper - Spielsysteme > Wushu

[WUSHU] - Hilfe bei der Übersetzung

<< < (4/6) > >>

8t88:
Ich fand das Querformat von Dan Bayn in Pulp Fu zB. sher ansprechend!

Gratulation, an den mit der Hauptarbeit: Critikus, und vielen Dank an die Helfer! :d

critikus:
Hallo,

ich will die Diskussion nicht weiter vertiefen, habe aber noch eine Anmerkung dazu.

Bei Dan gibts eine kleine Erebus-Abenteuer im Querformat 

(http://www.bayn.org/erebus/scenarios.html)

da kann sich jeder mal ein Bild von der Idee machen..

Ich finde das Querformat deshalb gut, weil man das Dokument gut im Präsentationsmodus (strg-l im Adobe-Reader) am Bildschirm lesen kann. Wenn ich einfach nur was nachlesen möchte und ich nicht die ausgedruckte Fassung zur Hand habe, ist das Querformat einfach übersichtlicher. Wenn ich es ausdrucke, dann packe ich zwei Seiten auf ein Blatt. Das sieht zwar nicht ganz so elegant aus, erfüllt seinen Zweck aber mehr als genug.

Aber genug davon. Ich versuche einfach zwei Fassungen zu machen und dann zur Abstimmung zu stellen.

max:
Wie weit seiter denn wenn man fragen darf ?

critikus:
Hi Max,

es gibt eine Rohübersetzung, die jetzt von den o.g. korrekturgelesen wird. Danach muß nur noch das Layout (sofern man davon überhaupt reden kann) gebaut werden.

max:
Fein fein  ;D
Bin schon sehr gespannt. Die deutsche Seite ist aber noch nicht online oder ?

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln