Medien & Phantastik > Sehen

[Film] Nochnoi dozor - Night Watch

<< < (17/20) > >>

Le Rat:
So habe jetzt das Buch durchgelesen. Mir hat es sehr gut gefallen.
Das die Geschichten nur lose zusammenhängen finde ich sogar sehr gut. So kann man noch einmal in die Welt der Wächter des Tages und der Nacht eintreten ohne das etwas von der Spannung verloren geht.

Im Film gefallen mir sogar einige Sachen besser, wie diese Behördenartigkeit der Diensstellen das verrottete Umfeld oder die wunderbare Erzählweise.


Crenshaw:
also die bücher sind wirklich toll und haben mir in diesem stressigen sommer viel spass gemacht, die gesamte trilogie jetzt, meine ich. praktischerweise kostet das russische HC mit den knapp 1200s nur 8 € ~;D

das beste an ND fand ich echt,d ass die story sehr interessant weitergewoben wird, noch im letzten buch kommen die fäden aus den ersten der drei stories
(insgesamt : drei bücher zu je drei abschnitten) zusammen.
allerdings wusste ich gar nicht, dass der film nur den ersten part beinhaltet  :(
muss ich mir mal zu gemüte führen.
(was ich nicht sehr gut nachvollziehen kann, ist, wie sich der typisch russische humor, der auf den sowjet-gegebenheiten und den typisch russischen büchern basiert ins dt.übertragen lässt )

bei bedarf kann ich dazu gerne mehr schreiben. dürfte noch eine ganze weile sein, bis die bücher II und III auf dt.rauskommen.

Le Rat:
Auf Amazon steht, dass der zweite Teil vom Buch im April erscheinen soll.

Der zweite Film kommt ebenfalls im nächsten Jahr. Siehe auch den Trailer
http://www.comingsoon.net/films.php?id=9123

Arbo:
So, ich habe mir ihn nochmal angesehen - in "meinem" 1.50-Euro-Kino kam der im Original mit Untertiteln. Und irgendwie hat meine Begeisterung noch etwas zu genommen; mir scheint auch, dass ich ihn jetzt etwas intensiver wahrgenommen habe (was wohl an den Untertiteln lag ;) ). Die Geschichte ist einfach genial; auf jeden Fall gibt es da viel Potenzial, was in den Charakteren liegt. Würde mir wünschen, dass über Olga, Bär usw. noch mehr zu erfahren ist ... auf jeden Fall sind die recht interessant und vor allem Olga in gewisser Weise - versteckt - drollig  >;D

Die Effekte, naja, die sind dezent und wirklich unterstützend. Das Zwielicht ... eine m.E. absolut geniale Sache, was insbesondere den Vampirkampf interessant macht.

Nachteil 1 ... so russisch, wie er immer dargestellt wurde, ist er m.E. nicht.

Nachteil 2 ... irgendwie scheint es an der Übersetzung zu hapern. Bei den Untertiteln wurden "Pelmeni" einfach mit "Klöße" übersetzt ... meine Fresse, Ravioli wäre zwar auch ein Frevel, aber das versteht der gemeine "Westmensch" noch - aber Pelmeni als Klöße ... das wäre wie Quarktorte mit Pizza zu vergleichen ...

(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)Deshalb bin ich am zweifeln, ob der Film an wichtigen Stellen überhaupt richtig übersetzt wurde. Bei dieser Ärztin - der byzantinische Jungfrau - mit der Mutter, die ein Nierenproblem hat, bin ich mir nun nicht mehr so ganz sicher, ob ich's richtig verstanden habe

Ansonsten kann ich nur nochmals sagen, dass man ihn sehen solle :)

Arbo

Vash the stampede:
Hot News von meiner russischen Connection: In Russland läuft ja der zweite Teil und laut seiner Aussage, muss er noch besser sein als der erste (denn ich schon klasse fand). Zudem wäre er wohl noch erfolgreicher, was zumindest dafür spricht, dass er es versteht, Leute für sich zu interessieren.

Außerdem ist in Russland nun wohl ein vierter Band zur Trilogie (? ;) ) erschienen mit dem Titel "Der letzte Wächter" (frei übersetzt) 

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln