Medien & Phantastik > Sehen
Original oder Lokalisation?
Teclador:
Stefan hör auf ich krieg ja schon Alpträume wenn ich nur an die Genshiken Synchro denke. :(
Nix gegen Trinitiy Blood:
Ishmael Ferdinand von Kampfer
Codename Panzermagier
Das gehört zu den Highlights der Serie. Nur noch getopt vom "Drop the Gunslinger!" ;D
Imion:
--- Zitat von: Raging Phoenix am 30.05.2007 | 13:31 ---Das passiert mir eher dann, wenn die Japaner versuchen deutsch zu reden...
(...)
--- Ende Zitat ---
Dazu sag ich nur Baum-Ku-Chen un die Szene in der Asuka 'nach-Hause-telefoniert' in Neon Genesis Evangelion ;D.
Suro:
Ich schaue eigentlich immer OmU, wenn ich kann. Allein wenn ich an meine MontyPython Sammlung denke, kann ich da garnicht anders - das deutsche ist einfach nur halb so schön. Auch oben erwähnte Anime´s schau ich lieber auf Japanisch mit englischen Untertiteln - und das liegt nicht daran, dass ich an die deutschen nicht gewöhnt bin, ich habe z.B. Gits:Sac zuerst auf Mtv gesehen, dann ein paar auf japanisch, und konnte die deutschen Sachen einfach nicht mehr schaun, das ist irgendwie äußerst grausam ;)
Natürlich kann es auch sehr gute Lokalisationen geben, aber das sind meist Einzelfälle. Sieht man auch bei Computerspielen - hier gibt es ja auch keine "Originalstimmen" weil es ja auch keine Schauspieler gibt, und dennoch sind Englische Synchronisationen und auch Texte meist viel besser. Liegt vielleicht da dran, dass viele Spieler so versessen auf deutsche Versionen sind, dass man ihnen lieber jede Billig-Synchro andreht, als es im Original zu belassen. Aber das ist ja jetzt eigentlich schon wieder ein anderes Thema.
Achja: Untertiel hab ich deswegen gerne, da ich meist zu faul bin, mich in irgendwelche Dialekte oder arg genuscheltes Englisch einzuhören, das geht zwar nach 20 Minuten, aber neben dem Aspekt, dass mir immer noch immer Details entgehen, hab ich keine Lust darauf, die ersten Minuten der Handlung nur sinngemäß folgen zu können.
Cycronos:
--- Zitat von: Tecci am 30.05.2007 | 13:34 ---Das gehört zu den Highlights der Serie. Nur noch getopt vom "Drop the Gunslinger!" ;D
--- Ende Zitat ---
Ne, der Hammer war, wenn "Sischter Estheru" (die konnten nichtmal "Sister Esther" vernüftig aussprechen) versuchte "Dietrich" zu sagen....*schauder*
Trinity Blood war mit eine der besten Serien, die ich bisher gesehen habe, aber dieses verkrampfte pseudo-deutsch....näää, da rollte sich mir nur die Zehennägel auf.
@Imion:
Ja, NGE hatte da auch so einige Stilblüten parat.
Ich musste mir die Szene doch glatt dreimal ansehen, bis ich gepeilt habe, dass Asuka da deutsch sprach.... ~;D
Stefan G.:
--- Zitat von: Raging Phoenix am 30.05.2007 | 13:31 ---Das passiert mir eher dann, wenn die Japaner versuchen deutsch zu reden...
Meine Fresse, was tat das in "trinity blood" weh...
--- Ende Zitat ---
Ich find das toll!^^
Seis wenn in Mahou Shoujo Lyrical Nanohas A's Graf Eisen "Schwalben Fliegen" oder "Panzerhindernis" einsetzt oder in Kyou Kara Maou der "Geigen Huber" mit Namen angsprochen wird.
Und der "Panzermagier" in Trinity blood ist natürlich auch toll.
--- Zitat von: Raging Phoenix am 30.05.2007 | 13:31 ---
Das Gefühl hab ich viel eher bei den männlichen Japanern. Da klingen die Stimmen oft sehr gleich und sehr eintönig.
--- Ende Zitat ---
Wo bitte? also ich erinnere mich da an kaum was, kann aber auf anhieb viele beispiele Nennen in denen der Sprecher einer DER Pluspunkte ist.
Zum Beispiel fallen mir da Harimas Sprecher in "School Rumble", Yuuris Sprecher in "Kyou Kara Maou" oder Sousukes Sprecher in "Full Metal Panic!" ein.
--- Zitat von: Raging Phoenix am 30.05.2007 | 13:31 ---
Dennoch geb ich der englischen Synchro eigentlich aus Prinzip den Vortritt vor einer OmU.
Ist einfach viel entspannter nur zuhören zu müssen, als mit einem Auge immer auf den Text zu schielen.
--- Ende Zitat ---
Ich schaue mir Filme oder Serien an weil ich das genießen will. Und da gehört das klang Erlebnis unweigerlich dazu.
Wobei das bei mir sogar soweit gehe, dass ich eher eine etwas schlechtere Bildqualität als schlechte Sprecher oder schlechten Sound allgemein verzeihe.
Das lesen finde ich da gar nicht schlimm. Hab am Anfang zwar auch etwas üben müssen, odch inzwischen stört mich das kein bischen mehr.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln