- Das Werswine wird im Text auch als Wereswine (Tippfehler?), Swine und Werschwein bezeichnet. Sind das alles korrekte Bezeichnungen?
Ja, sie sind alle korrekt. Ich habe die Schreibweise hier und da bewusst variiert, um es lockerer lesbar zu machen, und weil keine offizielle deutsche Übersetzung existiert.
Ich halte die Monsterbezeichnung ohnehin nur für schwer übersetzbar - wenn man es auf englisch belässt, so gibt es einen Bruch, während bei Eindeutschung von Swine der Zusammenhang mit den RPGPundit-Blogeinträgen verloren geht, auf die diese Monsterart anspielt.
- Lykanthropie = Verwandlung eines Menschen in einen Wolf. Ist hier evtl. Therianthropie (= Verwandlung eines Menschen in ein Tier) passender, wenn es sich doch anscheinend um ein Werschwein und keinen Werwolf handelt?
Technisch korrekter Einwand, aber FtA! (wie so viele andere Spiele) bezeichnet alle Werviecher als Lykanthropen.
Ich würde es also so lassen, um Verwirrung zu vermeiden.
- Der erste Abschnitt bei der Beschreibung Rappenspalters ist identisch mit der allgemeinen Beschreibung der Skelette. Ist das Absicht oder ein Versehen?
Es ist Absicht - da werden schließlich alle Sondereigenschaften von Skeletten aufgeführt, und Rappenspalter verfügt ebenfalls darüber.