Pen & Paper - Spielsysteme > D&D - Dungeons & Dragons
Knackige deutsche Begriffe gesucht für...
Ein:
Ich arbeite gerade mein PoL-Setting aus und suche für einige Sachen knackige, stimmungsvolle Übersetzungen.
Wie würdet ihr z.B. Artificer auf Deutsch nennen?
Yehodan ben Dracon:
Schöpfer?
JohnBoy:
Den Erbauer.
Bin da irgendwie von Thief geschädigt.
Gruß
Johnboy
K!aus:
Du meinst den Artificer aus dem Eberron Setting?
Ich hatte ihn damals einfach Magie-Schmied genannt, aber je nach Setting kann die Richtung natürlich abweichen.
Gruß,
Klaus.
Ein:
Klingt beides nicht so toll. "Ich gehe zum Erbauer/Schöpfer." (Nachtrag: Gemeint ist /Artificer/ primär als Erbauer magischer Gegenstände.)
Magie-Schmied geht schon eher in die Richtung.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
Zur normalen Ansicht wechseln