TREFFEN-Info
Willkommen Gast. Bitte einloggen oder registrieren.
24.05.2012 | 21:09

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Seiten: 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 10   Nach unten
  Drucken  
Autor Thema: Koordination von Fan-Übersetzungsprojekten  (Gelesen 9024 mal)
0 Mitglieder und 3 Gäste betrachten dieses Thema.
Zwart
Beilunker Reiter
Moderator
Famous Hero
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 2.094


Ex-Raucher!

User:
Zwart

« Antworten #25 am: 16.01.2011 | 11:42 »

Zitat
dass Moskau-Connection bereits vollständig übersetzt ist
Gna...ich sollte aufmerksamer Lesen. Grin
Ich könnte höchstens versuchen einfach nur schneller als PG zu sein. Aber dadurch wäre auch nicht viel gewonnen. Wink

Ich suche mir mal was anderes.
Gespeichert

Das wilde Aventurien
Durchgeblättert - der Rollenspielbuch-Videoblog von Zwart

Der Zustand des Krokodils ist ungeklärt, bis jemand versucht, es abzurichten. Dann verschwindet es in einem Stimmungswölkchen.
Dragon
Adventurer
****
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 875


User:
Dragon

« Antworten #26 am: 16.01.2011 | 12:16 »

Eines hab ich nicht so ganz verstanden:
Die Sachen die hier zur Diskussion stehen, sind doch for free für JEDEN zu haben. Bei Dingen die eh umsonst angeboten werden fällt es mir schwer zu verstehen warum jemand Lizenztechnisch etwas gegen eine Übersetzung haben sollte?
Gespeichert
Zwart
Beilunker Reiter
Moderator
Famous Hero
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 2.094


Ex-Raucher!

User:
Zwart

« Antworten #27 am: 16.01.2011 | 12:34 »

Weil es, auch wenn es umsonst unters Volk gebracht wird, fremdes geistiges Eigentum bleibt.

Man muss also Nachfragen, wenn man damit etwas anstellen möchte.

EDIT:
So, ich setze mich dann mal an den ewigen Nazi. Smiley
« Letzte Änderung: 16.01.2011 | 12:46 von Zwart » Gespeichert

Das wilde Aventurien
Durchgeblättert - der Rollenspielbuch-Videoblog von Zwart

Der Zustand des Krokodils ist ungeklärt, bis jemand versucht, es abzurichten. Dann verschwindet es in einem Stimmungswölkchen.
Scorpio
Koop-Guide
Hero
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 1.832


DORP-Oberpropeller

User:
Scorpio

WWW
« Antworten #28 am: 16.01.2011 | 14:22 »

Naja, du kannst die Moskau-Connection ja erstmal als Fan-Version bringen, bis PG ihre offizielle Version bringt. Wäre ja schade, wenn deine Arbeit die du bisher gemacht hast auf der Festplatte versauert und das Projekt bei PG noch nicht erschienen ist.
Gespeichert

Grospolian
PG Herold
Experienced
***
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 261


User:
Grospolian

« Antworten #29 am: 16.01.2011 | 20:22 »

Also der aktuelle Stand ist, dass bei Übersetzungen durch Fans wirklich von Fall zu Fall geklärt werden muss.
Ob und was man übersetzen darf.

Anders ist es leider wegen der unterschiedlichen Lizenzen nicht möglich.
Es wird aktuell aber noch über das Thema gesprochen, also auch wie es dann mit Layout etc. aussehen würde.

Leider habe ich die Infos die Scorp da oben bekommen hat nicht, daher kann ich das per se nicht in ein auf jeden Fall ändern Sad.

Gespeichert

Prometheus Games Glutwächter
Chefredakteur Sundered Skies
Scorpio
Koop-Guide
Hero
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 1.832


DORP-Oberpropeller

User:
Scorpio

WWW
« Antworten #30 am: 17.01.2011 | 02:01 »

Leider habe ich die Infos die Scorp da oben bekommen hat nicht, daher kann ich das per se nicht in ein auf jeden Fall ändern Sad.

Der Großteil aller menschlichen Probleme ist auf Mängel in der Kommunikation zurückzuführen. Prometheus Games muss als Verlag an der internen wie externen Kommunikation arbeiten, sonst macht ihr euch nur mehr Probleme als nötig... und zeigt auch kein gutes Bild nach außen.

Wenn der Savage Worlds Chefredakteur nicht Infos an das aktuelle Sprachrohr des Verlags weitergibt, ist das ärgerlich, aber passiert (kann ich als Pressesprecher ein Lied von singen). Wenn das Sprachrohr des Verlags diese Mängel dann publik macht und damit die problematische Informationslage nach außen trägt, ist das ein Imageverlust (auch da kann ich als Pressesprecher ein Lied von singen).

Bitte arbeitet daran. Prometheus Games ist dereinst mit dickem Sympathiebonus gestartet, aber seit 2010 ist davon kaum etwas geblieben. Und Rollenspielverlage müssen bei einer so kleinen Zielgruppe sympatisch sein, sonst verkaufen sie weniger Bücher (schaut mal bei NackterStahl..).
Gespeichert

angband
Experienced
***
Offline Offline

Beiträge: 120


User:
angband

« Antworten #31 am: 18.01.2011 | 09:44 »

Bevor neue Übersetzungsprojekte begonnen werden, sei darauf hingewiesen, dass PG gerade die ganze Angelegenheit diskutiert und man vielleicht erstmal warten sollte, bis es eine offizielle Äußerung dazu gibt. Unser Engagement und Enthusiasmus wurden aber positiv wahrgenommen. Vielen Dank, Grospolian, dass du die Diskussion hier an die Macher herangetragen hast!

Zitat von: Grospolian
aber gebt uns noch ein oder zwei Tage Zeit
Gespeichert

http://www.abenteurersallerlei.de

http://www.DiRoGi.de - die Rollenspielercommunity für Paderborn und OWL
Darkling
Rorschach jr.
Famous Hero
******
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 3.820


No Good Fellow...

User:
Darkling

« Antworten #32 am: 18.01.2011 | 09:57 »

Jetzt sagt mir nicht, dass dieser Gizmo ein Verlagsoffizieller ist?!?  Shocked
Gespeichert

Der Weg zum Herzen eines Menschen führt durch den Brustkorb!


Grospolian
PG Herold
Experienced
***
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 261


User:
Grospolian

« Antworten #33 am: 18.01.2011 | 10:04 »

Er ist der Herr und Meister der Supporter
Gespeichert

Prometheus Games Glutwächter
Chefredakteur Sundered Skies
Darkling
Rorschach jr.
Famous Hero
******
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 3.820


No Good Fellow...

User:
Darkling

« Antworten #34 am: 18.01.2011 | 10:11 »

Dann magst du deinem Herren und Meister vielleicht mal sagen, dass er dich als Supporter deinen Job machen lassen soll, ohne sich einzumischen. Ich habe das Gefühl, dass du dir als Supporter salopp ausgedrückt den Arsch aufreisst, um den Sturz des seit geraumer Zeit im freien Fall befindlichen Rufs von PG aufzuhalten (oder zumindest zu dämpfen) und Kommentare wie der seine sind da in meinen Augen schlicht kontraproduktiv. Wenn ich sowas schon wieder lese kommt das extremst unsympathisch rüber...milde ausgedrückt...

Aber Entschuldigung, das ist hier im Thread wohl OT und wir sollten, wenn noch Bedarf besteht wohl eher hier oder besser noch im PG-Forum drüber reden (obwohl ich da aus gutem Grund nicht angemeldet bin).  Undecided
Gespeichert

Der Weg zum Herzen eines Menschen führt durch den Brustkorb!


angband
Experienced
***
Offline Offline

Beiträge: 120


User:
angband

« Antworten #35 am: 18.01.2011 | 10:43 »

Das "positiv wahrgenommen" bezog sich übrigens nicht auf Gizmo, sondern darauf, dass der Verlag tatsächlich darüber diskutiert, wie man unser Anliegen realisieren könnte.
Gespeichert

http://www.abenteurersallerlei.de

http://www.DiRoGi.de - die Rollenspielercommunity für Paderborn und OWL
Hawkeye Pierce
KeinOhrAse
Legend
*******
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 5.164


voir Cadwallon et mourir

User:
carthinius

WWW
« Antworten #36 am: 18.01.2011 | 12:26 »

Er ist der Herr und Meister der Supporter
Versteh ich das richtig? Der "Herr und Meister der Supporter" regt sich auf und reagiert angepisst, weil Fans was machen wollen, aber der Verlag bisher nicht darauf reagiert und die Fans deswegen berechtigte Kritik äußern?! Ich hab ja jetzt nicht die SW-Ahnung, aber wenn die Anfrage bei Pinnacle bezüglich der Übersetzung des "Making Of"-Artikels innerhalb von zwei Tagen allumfänglich beantwortet wird, PG aber für Anfragen wie "Kann ich euch die Rippers-Beispielcharaktere übersetzen?" wochenlang nichts von sich hören lassen, dann ist das einfach großer Mist. Dann den Fans "meckern" vorwerfen, weil das ja so viel "einfacher" sei als was zu tun (was sie ja durchaus wollen!), lässt mich einfach nur den Kopf schütteln.
Gespeichert

"it's worse than you know!" - "it usually is."
-----
Feedback gesucht für GNOME HUNTERS - das Rollenspiel für ganze (und halbe) Gnome auf dem Weg ins Abenteuer!
Außerdem gibt es noch Divudisches Allerlei.
Cagliostro
Experienced
***
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 249


User:
Nanoc der Wanderer

WWW
« Antworten #37 am: 18.01.2011 | 12:54 »

Leute, ich vermute mal, die Nerven liegen halt blank. Gut gestartet, mit finanziellen Risiko und was hat 2010 groß Geld in die Kassen spülen können.
Evtl. ja echt motiviert und Spaß an den Produkten, aber warum auch immer hakt es, frustiert ja auch.
Natürlich ist die Reaktion unprofessionell, aber letztlich sind es halt immer noch Anfänger!"
Gespeichert

Rezis, Artikel, Interviews und vieles mehr.
http://www.media-mania.de
Santa
Experienced
***
Offline Offline

Beiträge: 204


User:
Santa

« Antworten #38 am: 18.01.2011 | 12:58 »

Also zu PG fällt mir nichts mehr ein. Vielleicht hätte Ulisses nicht nur den Vertrieb übernehmen sollen.  devilish
Bei dem hin und her bin ich echt froh, bisher nur englischsprachiges Material gekauft zu haben. Tja, dann waren die Erfahrungen mit D&D doch noch zu anderen Dingen gut ...

Wer übrigens wen fürs Lektorat sucht, mag mir gerne eine PN schreiben. Übersetzungen schaffe ich momentan zeitlich nicht.

Übrigens eine nette Tanelorn Savage Rebellion, die ihr da anstachelt.  Grin
Gespeichert
angband
Experienced
***
Offline Offline

Beiträge: 120


User:
angband

« Antworten #39 am: 18.01.2011 | 13:32 »

Übrigens eine nette Tanelorn Savage Rebellion, die ihr da anstachelt.  Grin
Hier wird nichts angestachelt. Dieser Thread soll dazu dienen, Fanarbeiten zu koordinieren. Ich bitte darum, woanders zu flamen und zu kritisieren, da gibt es ja genügend Threads.

Santa, wenn du dich zum lektorieren bereit erklärst, trage dich doch bitte im Dokument in der zweiten Registerkarte "Kontakte" ein.
Gespeichert

http://www.abenteurersallerlei.de

http://www.DiRoGi.de - die Rollenspielercommunity für Paderborn und OWL
Darkling
Rorschach jr.
Famous Hero
******
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 3.820


No Good Fellow...

User:
Darkling

« Antworten #40 am: 18.01.2011 | 13:51 »

Ich mag meine Emailadresse nicht für jeden einsichtig eintragen, aber mal generell:
Wie soll denn Feedback zu den Übersetzungen gegeben werden? Hier im Thread, jeweils in einem eigenen Thema (fänd ich generell eine gute Sache, damit auch eine Übersetzung rauskommt, die den meisten gefällt - wobei wir überlegen müssten, wie wir da die Savages aus dem Blutschwerter Logo mit einbeziehen können, die hier keinen Acoount haben...) oder per PN oder Email?
Gespeichert

Der Weg zum Herzen eines Menschen führt durch den Brustkorb!


Santa
Experienced
***
Offline Offline

Beiträge: 204


User:
Santa

« Antworten #41 am: 18.01.2011 | 13:58 »

Hier wird nichts angestachelt. Dieser Thread soll dazu dienen, Fanarbeiten zu koordinieren. Ich bitte darum, woanders zu flamen und zu kritisieren, da gibt es ja genügend Threads.
Bleib mal lieber locker ... ich nehme mit dem Begriff nur Bezug auf Gizmos Aussagen, man solle es doch selber machen und nicht immer nur meckern.

Santa, wenn du dich zum lektorieren bereit erklärst, trage dich doch bitte im Dokument in der zweiten Registerkarte "Kontakte" ein.
Done.

edit:
Ich mag meine Emailadresse nicht für jeden einsichtig eintragen ...
Bevor es daran scheitert, richte dir doch eine weitere E-Mail Adresse dafür ein.
« Letzte Änderung: 18.01.2011 | 14:07 von Santa » Gespeichert
angband
Experienced
***
Offline Offline

Beiträge: 120


User:
angband

« Antworten #42 am: 18.01.2011 | 14:15 »

Bleib mal lieber locker [...]
edit: Bevor es daran scheitert, richte dir doch eine weitere E-Mail Adresse dafür ein.
Ich bleibe locker thumbsup Wollte nur sichergehen, dass hier weiterhin konstruktiv geschrieben wird. Der Vorteil des Google Dokuments besteht darin, dass es Plattformunabhängig benutzbar ist (also auch von den Blutschwertern). Ich könnte die Freigabe einschränken, sodass der Link nicht mehr in aller Öffentlichkeit hier steht. Der müsste dann per PN erfragt werden. Oder man richtet sich eine neue Emailadresse ein. Wenn das auch zu kompliziert ist, gibst du einfach an, dass du hier oder im Anderen Forum per PN erreichbar bist oder so. Oder du verweist auf diesen Thread, hier könnte ich auch alle, die gerne mithelfen wollen, im ersten Thread auflisten.
Gespeichert

http://www.abenteurersallerlei.de

http://www.DiRoGi.de - die Rollenspielercommunity für Paderborn und OWL
Darkling
Rorschach jr.
Famous Hero
******
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 3.820


No Good Fellow...

User:
Darkling

« Antworten #43 am: 18.01.2011 | 14:45 »

Schön und gut, dennoch:
Wie soll denn Feedback zu den Übersetzungen gegeben werden? Hier im Thread, jeweils in einem eigenen Thema (fänd ich generell eine gute Sache, damit auch eine Übersetzung rauskommt, die den meisten gefällt - wobei wir überlegen müssten, wie wir da die Savages aus dem Blutschwerter Logo mit einbeziehen können, die hier keinen Acoount haben...) oder per PN oder Email?
Gespeichert

Der Weg zum Herzen eines Menschen führt durch den Brustkorb!


Dragon
Adventurer
****
Offline Offline

Geschlecht: Weiblich
Beiträge: 875


User:
Dragon

« Antworten #44 am: 18.01.2011 | 15:05 »

Zitat
wobei wir überlegen müssten, wie wir da die Savages aus dem  mit einbeziehen können, die hier keinen Acoount haben...) oder per PN oder Email?

Vorschlag der bei unserer Tischgruppe super funktioniert!
Macht ein zweites Google Sheet mit "Diskussion" auf. Da das ein Textdokument ist, kann man verschiedene Überschriften (oder Tabellenkästchen) einrichten und unter den Überschriften seinen Text schreiben mit Datum und Name.

Also z.B. so:

18.01.11
Dragon
....

In einem Forum schreibt man ja immer nur unten an, das wird schnell unübersichtlich.
Auf diese Google Dokumente haben alle Zugriff die den Link/die Links bekommen, also müsst ihr sie dann nur noch im  Blutschwerter Logo veröffentlichen
Gespeichert
angband
Experienced
***
Offline Offline

Beiträge: 120


User:
angband

« Antworten #45 am: 18.01.2011 | 16:19 »

Den übersetzten Text (auch wenn er noch eine Rohfassung ist), würde ich vorerst nicht öffentlich zugänglich machen, da ja die rechtlichen Bedenken noch bestehen. Da müssen wir erstmal abwarten, bis ein offizielles Statement da ist. Aber insgesamt wäre die Methode, die Dragon vorschlägt, sicherlich am besten umsetzbar.
Gespeichert

http://www.abenteurersallerlei.de

http://www.DiRoGi.de - die Rollenspielercommunity für Paderborn und OWL
Hawkeye Pierce
KeinOhrAse
Legend
*******
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 5.164


voir Cadwallon et mourir

User:
carthinius

WWW
« Antworten #46 am: 18.01.2011 | 16:38 »

Finde die Methode auch gut bzw. ausprobierwürdig. Habe mich übrigens mal eingetragen zwecks Beihilfe.
Gespeichert

"it's worse than you know!" - "it usually is."
-----
Feedback gesucht für GNOME HUNTERS - das Rollenspiel für ganze (und halbe) Gnome auf dem Weg ins Abenteuer!
Außerdem gibt es noch Divudisches Allerlei.
Scorpio
Koop-Guide
Hero
*****
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 1.832


DORP-Oberpropeller

User:
Scorpio

WWW
« Antworten #47 am: 19.01.2011 | 01:22 »

Also zumindest für das Runepunk-Material von Reality Blurs haben wir grünes LichtSmiley

Gespeichert

Darkling
Rorschach jr.
Famous Hero
******
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 3.820


No Good Fellow...

User:
Darkling

« Antworten #48 am: 19.01.2011 | 01:40 »

Wow, eine Antwort innerhalb von drei Tagen inklusive Infos, unter welchen Umständen es okay wäre, zusammen mit dem Angebot, das auch bei denen anzubieten! Klasse!
So geht es also auch... Wink
Gespeichert

Der Weg zum Herzen eines Menschen führt durch den Brustkorb!


Grospolian
PG Herold
Experienced
***
Offline Offline

Geschlecht: Männlich
Beiträge: 261


User:
Grospolian

« Antworten #49 am: 19.01.2011 | 09:38 »

Erstmal Dank für das Lob!
Zu Gizmo muss ich sagen, dass er ein sehr direkter Mensch ist. Allerdings seinen Job als Support Koordinator gewissentlich macht.

Seine Aussage spiegelt natürlich nicht die Meinung der Verlagsleitung wieder.
Gespeichert

Prometheus Games Glutwächter
Chefredakteur Sundered Skies
Seiten: 1 [2] 3 4 5 6 7 ... 10   Nach oben
  Drucken  
 
Gehe zu:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006, Simple Machines
TinyPortal v0.9.8 © Bloc
Prüfe XHTML 1.0 Prüfe CSS
Seite erstellt in 0.155 Sekunden mit 24 Zugriffen.