Pen & Paper - Spielsysteme > Reign & One-Roll-Engine (ORE)

Reign - Übersetzung?

<< < (3/5) > >>

El God:
Ja, das Setting ist in der Tat recht "speziell" und ich fände es im Grunde nicht schade, das rauszulassen. Fehlen im Enchiridion schlicht die Settingkapitel oder gibt es noch mehr Unterschiede?

carthinius:
Naja, bei vielen settingspezifischen Dingen (z.B. Esoteric Paths oder Magic) fehlen die settingbezogenen Dinge bzw. sind oft auf Beispiele reduziert, allerdings dafür mit Tipps versehen, wie man so etwas für das eigene Setting angleichen kann. Als Beispiel mal aus dem Inhaltsverzeichnis der Abschnitt über Magie als PDF anbei (in der Hoffnung, damit nicht gegen irgendwas zu verstoßen).


[gelöscht durch Administrator]

Joerg.D:
Ich habe ja schon teile des Regelwerkes übersetzt, aber die rechtliche Grundlage ist schwierig und für eine komplette Übersetzung ins Deutsche braucht es neben Enthusiasmus auch eine wirklich gute Schreibe, um dem Original gerecht zu werden, weil Greg Reign wirklich stilistisch anspruchsvoll geschrieben hat.

Meine Hobbyübersetzungen habe ich aber vom Board genommen, weil ich per IM angepisst wurde, dass ich da den rechtlichen Horizont überschreite.




El God:
Die Schreibe würde ich mir beinahe zutrauen, nur bin ich kein besonders guter (weil vermutlich zu freier) Übersetzer. Bei mir käme eher eine Übertragung heraus. Deswegen mein Angebot, das Ganze eine Stufe später zu betreuen.

carthinius:

--- Zitat von: Der Schlachter am 24.01.2011 | 13:51 ---Ich habe ja schon teile des Regelwerkes übersetzt, aber die rechtliche Grundlage ist schwierig

--- Ende Zitat ---
Was meinst du damit? Oder anders: Noch etwas Zusätzliches zum üblichen Nachfragen beim Schöpfer?

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln