Pen & Paper - Spielsysteme > GURPS

[GURPS] Deutsche Übersetzungsliste

<< < (98/104) > >>

OldSam:
..übrigens das hauptsächliche Formatierungsproblem besteht in dieser Copyright-Fußzeile der 1. Seite und in den unterschiedlichen Fonts (da ich Deine wohl nicht habe und die nicht eingebettet sind). Aber in der Tat macht das für die Reviews nix aus, solange Du selbst schöne PDFs generieren kannst...

Waldgeist:

--- Zitat von: OldSam am 27.07.2013 | 11:48 ---Der Kommentar war richtig zu sehen, oder?

--- Ende Zitat ---

Ja, war er. Löschst du bitte die Dateien weg, die wir nicht brauchen? Dann ist klar, dass in der verbliebenen kommentiert werden soll.

OldSam:
Alles klar, habe die 1. Korrekturen-Datei jetzt mal "GURPS4 Light - Deutsch - Korrekturen 1" genannt.
Die weiteren Korrekturen dann bitte erstmal aufsteigend nummerierend abspeichern - und dabei die vorhergehenden Nummern als Vergleich nehmen (also parallel schauen was schon gemacht wurde, Doppelarbeit vermeiden). Sinn dabei ist, dass nicht 2 Leute gleichzeitig die gleiche Datei öffnen und sich gegenseitig die Inhalte zerschießen.

- Also nie einfach überspeichern, nach der Bearbeitung eine neue Version speichern oder noch besser gleich immer mit einem neuen Versionsnamen starten, um nicht versehentlich vorher zu speichern. -

Bei eigener mehrfacher Bearbeitung (z.B. über verschiedene Tage) bitte einen Subversions-Stand kennzeichnen, z.B. Korrekturen 1a, 1b etc. - sofern nicht zwischenzeitlich Version 2 aufgetaucht ist.
Falls doch, dann ausgehend von dieser eine Version 3 machen... Idee klar? :p

Wir sollten nach den ersten 2-3 Versionen dann wieder alles zusammenführen, so dass nicht so viele Versionen entstehen...

Waldgeist:

--- Zitat von: OldSam am 28.07.2013 | 13:26 ---Wir sollten nach den ersten 2-3 Versionen dann wieder alles zusammenführen, so dass nicht so viele Versionen entstehen...

--- Ende Zitat ---

Ok, das übernehme ich dann gerne wieder.

OldSam:
Habe grad übrigens mal in die Vorschläge von "Korrekturen 2" reingeschaut und stimme soweit 100% zu!  :d
(z.B. Abkürzungen in den Titel statt im Text ist definitiv gut, sollten wir IMO auf jeden Fall machen)

Was die Vereinheitlichung der Begriffe angeht, würde ich tendenziell sagen, dass wir uns im Zweifelsfall nach der Master-Tabelle richten sollten, aber es wäre sicherlich sinnvoll hier im Thread in einem Posting kurz mal alle entsprechend "streitigen" Begriffe (wie etwa Wille vs. Willenskraft) als kleine Liste zu sammeln, um ggf. nochmal kurz (und konstruktiv) Pro/Kontra argumentieren zu können und allen eine Plattform zu geben, die ggf. etwas dazu sagen oder noch weitere Alternativen beisteuern möchten...

In jedem Fall müssten wir dann hier jeweils ein "final word" benennen, d.h. falls wir eine neue Begriffsvariante wählen muss hinterher unbedingt die Master-Tabelle angepasst werden, das ist logischerweise ganz essentiell (und entsprechend davon abgeleitete Dokumente müssen auch nachziehen). Ggf. veränderte Begriffe der Mastertabelle sollten dann auch farblich hervorgehoben sein, damit man ganz schnell die Änderungen erfassen kann.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln