Autor Thema: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe  (Gelesen 10182 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
[The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
« am: 27.07.2013 | 16:41 »
Hallo zusammen,

da Der Quickstarter von The Void ja unter der CC-Lizenz läuft, man damit also mehr oder weniger machen kann was man will, habe ich mir gedacht ich versuche mich mal an einer Übersetzung um dann anschließend ein SaWo-Setting dadraus zu basteln. Wenn die das für Traveller hinbekommen, dann schaffe ich das ja wohl auch für SaWo. ;)

Das Ergebnis meiner Bemühungen (naja...vier Stunden einfach runter übersetzt) findet ihr hier:


Was mich jetzt interessieren würde, vor allem wenn ihr die Vorlage kennt, was haltet ihr von dem Text und der Übersetzung? Über sowas wird ja häufig heiß diskutiert.

« Letzte Änderung: 18.04.2014 | 18:44 von Zwart »

Offline carthinius

  • KeinOhrAse
  • Legend
  • *******
  • "it's worse than you know!" - "it usually is."
  • Beiträge: 5.819
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: carthinius
    • carthoz.itch.io
Re: [The Void] Übersetzung und Basteleien
« Antwort #1 am: 27.07.2013 | 19:17 »
Ich würde es ja gern vergleichen, aber DriveThru lässt mich einfach nicht das kostenlose PDF auswählen - im Warenkorb landet immer das Softcover...  :-\

EDIT: Jetzt kann ich es auswählen und "kaufen", aber beim Download behauptet das System, die Datei existiere nicht... Es bleibt also spannend.
« Letzte Änderung: 27.07.2013 | 19:43 von Hawkeye Pierce »
Meine itch.io-Seite | Guild of Gnomes, ein Hack von Lasers & Feelings (bisher nur auf englisch verfügbar) | Böser Mond, du stehst so stille, ein Szenario für Warhammer Fantasy RPG 3rd | DURF (Deutsche Ausgabe), ein knackiges, regelleichtes Dungeon-Fantasy-Rollenspiel

Offline carthinius

  • KeinOhrAse
  • Legend
  • *******
  • "it's worse than you know!" - "it usually is."
  • Beiträge: 5.819
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: carthinius
    • carthoz.itch.io
Re: [The Void] Übersetzung und Basteleien
« Antwort #2 am: 28.07.2013 | 11:00 »
So, endlich. Prinzipiell liest es sich ganz gut, aber du hast einige sinnentstellende Klopfer drin. Beispiele:
Mal nennst du es (richtig) "Unified World Council", dann aber auch "United World Council". Was spricht gegen den "Vereinigten Weltrat"?
"Colonies of mutual cooperation", nicht "corporation" – die Konzerne kommen erst später.
"But, alas, it is not to be our time." heißt nicht "Aber unsere Zeit ist es leider nicht.", sondern IMHO eher etwas in Richtung "Aber leider soll es nicht unsere Zeit sein."
Dann wäre zu überlegen, ob man den Chthonian Star tatsächlich nur mit "chthonisch" übersetzen will oder lieber gleich die Unterwelt und das Unterirdische miteinbringen will. Zu Lovecraft passt natürlich das Fremdwort.
"Mighty corporations marshal their resources to send teams to figure out how such things might be harnessed for profit." Die wollen sich das Ganze für Profit zunutze machen, nicht rausfinden, wie es den Profit gefährdet.
"Mars: The Red Money Pit" ist "Das rote Millionengrab". Quasi der Flughafen Berlin-Brandenburg des Settings. Da kann niemand Geld machen, erst recht kein rotes – "money pit" ist die Kostenfalle, etwas, wo viel Geld hineinversenkt wird.
Jupiter ist "so large that it is two and a half times the mass of all the other planets combined", also zweieinhalbmal die Masse aller anderen Planeten zusammengenommen.
Bei Europa fehlt das wichtige "underground" beim Salzwasserozean.
Saturn ist "Das große (bzw. größere) Übel" (scheint irgendwas Astrologisches zu sein, im Setting passt es ja nicht wirklich...).
Das wäre es erstmal nach dem ersten Überfliegen gestern Nacht.

Und ein Anhang.  ;)


[gelöscht durch Administrator]
Meine itch.io-Seite | Guild of Gnomes, ein Hack von Lasers & Feelings (bisher nur auf englisch verfügbar) | Böser Mond, du stehst so stille, ein Szenario für Warhammer Fantasy RPG 3rd | DURF (Deutsche Ausgabe), ein knackiges, regelleichtes Dungeon-Fantasy-Rollenspiel

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Übersetzung und Basteleien
« Antwort #3 am: 28.07.2013 | 12:40 »
Alter...wie geil Du bist. ;D Ich hätte mir beim Erstellen dieses Covers wahrscheinlich über Stunden die Finger wundgeklickt und hinterher hätte es nicht annähernd so gut ausgesehen.

Danke für die Kritik Das wird natürlich eingearbeitet.
Bei "Das rote Millionengrab" bin ich selbst ein wenig rot geworden. Das hab ich ja mal selten dämlich übersetzt. :D

Offline carthinius

  • KeinOhrAse
  • Legend
  • *******
  • "it's worse than you know!" - "it usually is."
  • Beiträge: 5.819
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: carthinius
    • carthoz.itch.io
Re: [The Void] Übersetzung und Basteleien
« Antwort #4 am: 28.07.2013 | 12:51 »
Alter...wie geil Du bist. ;D Ich hätte mir beim Erstellen dieses Covers wahrscheinlich über Stunden die Finger wundgeklickt und hinterher hätte es nicht annähernd so gut ausgesehen.
Gern geschehen. Wenn du für die finale Version was brauchst, sag Bescheid. Die Bilder etc. sind ja offenbar auch CC, wenn ich das richtig sehe.

Bei "Das rote Millionengrab" bin ich selbst ein wenig rot geworden. Das hab ich ja mal selten dämlich übersetzt. :D
Ach, passiert jedem, ist ja kein Beinbruch.  :D
Meine itch.io-Seite | Guild of Gnomes, ein Hack von Lasers & Feelings (bisher nur auf englisch verfügbar) | Böser Mond, du stehst so stille, ein Szenario für Warhammer Fantasy RPG 3rd | DURF (Deutsche Ausgabe), ein knackiges, regelleichtes Dungeon-Fantasy-Rollenspiel

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Übersetzung und Umsetzung für Savage Worlds
« Antwort #5 am: 31.07.2013 | 13:54 »
So..ich hatte wieder Langeweile und deshalb ist das Dokument ein bisschen gewachsen. :)

Die Frage danach beantwortet was die Charaktere so machen
eine kurze (und garnicht mal so tolle und eigentlich auch nicht vollständige) Geschichte eingefügt
Settingregeln für unterschiedliche Gravitation
Spielwerte für typische Monster
neue Talente und Handicaps
das Cover von Hawkeye eingebaut
und natürlich die Anmerkungen von Hawkeye eingebaut

es fehlt noch das Abenteuer aus dem Quickstarter, mehr Settingbeschreibung und ein paar Raumschiffe und noch ein paar mehr Talente. :)

Ihr findet das Ganze hier:
https://www.dropbox.com/s/j8gpga351yrbh56/Die_Leere_31.7.pdf
« Letzte Änderung: 31.07.2013 | 14:59 von Zwart »

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
[The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #6 am: 6.08.2013 | 14:21 »
So, es geht voran.
Vom ersten Testspiel am Mittwoch werde ich natürlich auch berichten. :)

Und hier der Link zur neuesten Version des WIP-Dokuments
https://www.dropbox.com/s/7239aywy89kg6ar/Die_Leere_6.8.pdf

Was ist neu?
- Geschichtsabschnitt ist übersetzt
- ein Kapitel über Raumschiffe und Reisen im All, sogar mit mehr Raumschiffen als in den Kernregeln
- Ausrüstungskapitel eingefügt

EDIT:
Link korrigiert
« Letzte Änderung: 6.08.2013 | 14:37 von Zwart »

Offline Skeeve

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.634
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: XoxFox
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #7 am: 6.08.2013 | 23:38 »
ich vermisse noch bei den Monstern ein "Furchterregend" und ansonsten Hinweise auf "Mumm"....
Aber ist schon nett...  :ctlu:
... oft genug sind die Spieler die größten Feinde der Charaktere, da helfen auch keine ausgeglichenen Gegner

Hoher gesellschaftlicher Rang ist etwas, wonach die am meisten streben, die ihn am wenigsten verdienen.
Umgekehrt wird dieser Rang denen aufgedrängt, die ihn nicht wollen, aber am meisten verdienen. [Babylon 5]

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #8 am: 7.08.2013 | 10:27 »
Jo, das Furchteffekte noch fehlen liegt daran das ich mir noch nicht sicher bin welche Variante ich da drin haben will. Da werde ich aber nach heute Abend schlauer sein. Da werden wir das Setting nämlich zum ersten Mal bespielen.

Aber sowas kommt auf jeden Fall noch rein. Es sind ja auch noch ein paar Seiten zu übersetzen. ;)

Offline Skeeve

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.634
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: XoxFox
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #9 am: 7.08.2013 | 18:20 »
Jo, das Furchteffekte noch fehlen liegt daran das ich mir noch nicht sicher bin welche Variante ich da drin haben will.

Da bin ich mal gespannt... Schauen wir mal.
... oft genug sind die Spieler die größten Feinde der Charaktere, da helfen auch keine ausgeglichenen Gegner

Hoher gesellschaftlicher Rang ist etwas, wonach die am meisten streben, die ihn am wenigsten verdienen.
Umgekehrt wird dieser Rang denen aufgedrängt, die ihn nicht wollen, aber am meisten verdienen. [Babylon 5]

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #10 am: 10.08.2013 | 13:37 »
Der gute Hawkeye gibt im Anhang einen kleinen Vorgeschmack auf das deutsche Layout. :)

Ich finde das kann sich auf jeden Fall sehen lassen.

Alles (auch der Text, der noch alles andere als rund ist) steckt natürlich noch im Arbeitsprozess.

EDIT:
Ach ja...zum Thema geistiger Verfall, Wahnsinn usw.

Bisher wird es eine Mischung aus einer selbstgestrickten Furchteffekt-Tabelle und RoC.
Es wird also ganz normal auf Mumm gewürfelt, bei Fehlschlag wird auf der Tabelle für einen Furchteffekt mit 2W6 gewürfelt und dann wird noch einmal gewürfelt auf Willenskraft gewürfelt ob die Begegnung so traumatisierend war das man eine geistige Störung entwickelt. Die wird dann wiederum zufällig bestimmt, wie bei RoC.

Warum keine "geistigen Wunden"?
Ich finde die Furchteffekte wesentlich interessanter und Abzüge von bis zu -8 (-3 durch Wunden, -3 durch Wahnsinn, -2 durch Erschöpfung) zu heftig.

Warum ändere ich die Furchttabelle?
Zum einen um die Phobien da raus zu kriegen, denn eine geistige Störung sollte man nur entwickeln wenn man die Willenskraftprobe nicht schafft und bei 2W6 finde ich die Ergebnisverteilung besser, da Ergebnisse zwischen 5-8 häufiger sind. Die Verteilung beim W20 ist ja eher gleichmäßig.

[gelöscht durch Administrator]
« Letzte Änderung: 10.08.2013 | 14:38 von Zwart »

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #11 am: 26.08.2013 | 10:57 »
So..es gibt einen neuen Zwischenstand von The Void. Es sind weitere 10 Seiten dazu gekommen.

Dazu gekommen sind:
- mehr Texte zum Setting (Wirtschaft, Politik, Kolonisierung, der chthonische Stern, Alltag)
- settingspezifische Regeln für den Wahnsinn
- neue Fertigkeiten
- mehr zu Ausrüstung (Ausrüstungsbeschaffung ohne Geld sondern mit Anforderungspunkten, verschiedene Munitionsarten, Naniten die Mächte emulieren)
- die Archetypen aus dem GRW habe ich nach Savage Worlds übersetzt, man kann also losspielen (naja ok...sobald ich noch ein Abenteuer eingebaut habe ;) )

Also jede Menge neuer Kram. Reinschauen lohnt sich. ;)
https://www.dropbox.com/s/pl3dxdyu41g3rib/Das%20Nichts_26.8.pdf

Die Arbeit an den Texten ist natürlich noch lange nicht abgeschlossen. Ich schreibe im Moment einfach Dinge runter wenn ich Zeit habe und hau sie in das Dokument. Also nicht hauen. Fehlerkorrekturen und Anmerkungen sind aber natürlich erwünscht.
« Letzte Änderung: 26.08.2013 | 10:59 von Zwart »

Offline Lothax

  • Adventurer
  • ****
  • Fantasyreiseleiter aus Leidenschaft
  • Beiträge: 591
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Lothax
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #12 am: 29.08.2013 | 11:46 »
Downgeloaded und kurz überflogen (tatsächlich nur überflogen)... Seite Neun ganz oben: das Nicht... hier kaufe ich ein s am Schluss.  ;D

Näheres wenn im mal wirklich Zeit zum Lesen habe.
Spielleiter: DSA Uthuria Kampagne // Malmsturmforenrunde im Tanelorn
Spieler: DSA Kampagne
In Vorbereitung: Shadows of Esteren Kampagne

Offline Skeeve

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.634
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: XoxFox
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #13 am: 29.08.2013 | 20:03 »
Bitte ein dickes s kaufen, damit ich mir noch zwei Scheiben davon abschneiden kann... für Seite 30 (einmal oben ein "Nicht" direkt unter Anforderungspunkte und das andere unten unterhalb Ausrüstung).  ;D

Weil ich gerade da am lesen bin: Ich bin nicht sicher ob ich das mit den Anforderungspunkten (AP) so verstehe

Zitat
1 Nanoblock = variabel

Das folgende wollte ich gerade per copy&paste hier rein kopieren, aber dabei verhält sich das PDF irgendwie sehr merkwürdig  wtf?

Zitat
Für einen AP bekommt bekommt man auch vier dedizierte Nanoblöcke (siehe unten)

Und weiter unten bei den Dedizierten Nanoblöcken stehen AP-Angaben von 2-4.
« Letzte Änderung: 29.08.2013 | 20:13 von Skeeve »
... oft genug sind die Spieler die größten Feinde der Charaktere, da helfen auch keine ausgeglichenen Gegner

Hoher gesellschaftlicher Rang ist etwas, wonach die am meisten streben, die ihn am wenigsten verdienen.
Umgekehrt wird dieser Rang denen aufgedrängt, die ihn nicht wollen, aber am meisten verdienen. [Babylon 5]

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #14 am: 3.12.2013 | 12:44 »
So..es geht weiter mit der Konvertierung.

Es gibt jetzt vor allem ein paar S mehr an den richtigen Stellen und hier und da noch andere Fehler ausgebügelt. :)

Außerdem wurde das Kapitel zur Technologie massiv erweitert und eine Reisezeitentabelle eingefügt.

Das Ergebnis kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
https://www.dropbox.com/s/dxv2krlihr79vlq/Das_Nichts_03.12.pdf

Ich bin natürlich noch nicht fertig.
Ich möchte noch mehr z.B. zu Raumstationen schreiben (da ist das GRW ein bisschen sehr dünn was verwertbare Infos angeht). Aber spielbar sollte das Ganze Ding mit seinen 50 Seiten locker sein. :)

Offline LushWoods

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 6.532
  • Username: LushWoods
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #15 am: 3.12.2013 | 13:38 »
Wollte nur mal das loswerden:
Sehr cool das du dir da die Mühe machst!  :d

Offline andrewj

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 105
  • Username: andrewj
Re: [The Void] Auf deutsch und mit SW
« Antwort #16 am: 6.12.2013 | 16:32 »
Das muss ich auch sagen. Gefällt mir sehr Deine Arbeit.

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Die deutsche Savage Worlds-Ausgabe
« Antwort #17 am: 13.04.2014 | 14:15 »
So...
ich habe die Settingbeschreibung komplettiert und das ganze Ding auf A5 gebracht.
Das Ganze umfasst jetzt 126 Seiten und enthält an Settingbeschreibung eigentlich alles was auch in den englischen Corerules steht.
Man kann also sagen, die PDF ist die deutsche Savage Worlds-Ausgabe von The Void.

Hier ist der Link zum Download:
https://www.dropbox.com/s/4da33gsw6s55di5/Das_Nichts.pdf

Was hat sich seit der letzten Version geändert.
Vor allem ist das SL-Kapitel dazu gekommen. Das heißt man findet in der PDF jetzt auch Gerüchte, Plothooks und ein paar Tipps zum Spielen von Survival Horror. Außerdem finden sich vier Archetypen mit denen man sofort losspielen kann.
« Letzte Änderung: 13.04.2014 | 14:41 von Zwart »

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
« Antwort #18 am: 18.04.2014 | 18:45 »
Ok.
Scorpio hat das Layout noch einmal generalüberholt. Ich hab da ja kein Händchen und keine Geduld für.
Jetzt ist das ganze Ding auch noch wunderhübsch, mit mehr Bildern und viel lesbarer. :)

Hier nochmal der aktuelle Link.
https://www.dropbox.com/s/wus1a54z848whja/DieLeere_V2.pdf

Welche Übersetzung sagt euch eigentlich mehr zu? Das Nichts oder Die Leere?

Offline Skeeve

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.634
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: XoxFox
Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
« Antwort #19 am: 19.04.2014 | 11:32 »
nur die Tabelle mit den Reisezeiten wird immer kleiner und unlesbarer... kann man die nicht einmal, um 90 Grad gedreht, auf eine eigene Seite packen?

[edit]also "Die Leere" klingt für mich mehr nach Weltraum, während "das Nichts" mehr nach Abwesenheit von allem klingt[/edit]
« Letzte Änderung: 19.04.2014 | 11:35 von Skeeve »
... oft genug sind die Spieler die größten Feinde der Charaktere, da helfen auch keine ausgeglichenen Gegner

Hoher gesellschaftlicher Rang ist etwas, wonach die am meisten streben, die ihn am wenigsten verdienen.
Umgekehrt wird dieser Rang denen aufgedrängt, die ihn nicht wollen, aber am meisten verdienen. [Babylon 5]

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
« Antwort #20 am: 19.04.2014 | 11:35 »
ja, ich weiß was Du meinst.
Wir lassen uns da was einfallen.

Wird eh nochmal noch eine korrigierte Version geben. Scorpio meinte, der ein oder andere Lektoratsdurchgang täte dem Ding ganz gut. *gg*

Offline Greifenklaue

  • Koop - Fanziner
  • Titan
  • **
  • Extra Shiny.
  • Beiträge: 14.011
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Greifenklaue
    • Greifenklaues Blog
Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
« Antwort #21 am: 19.04.2014 | 19:18 »
Sieht ja schick aus.

Ich weiß natürlich nicht, inwieweit Du Dich an das Original hälst oder Texte dazu schreibst, bei den Abenteueraufhängern war ich verwundert, keine 2, 3 Ideen für (außer Kontrolle ratende) Standardmissionen zu finden!?
"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

http://www.greifenklaue.de

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
« Antwort #22 am: 19.04.2014 | 19:28 »
Ich habe die Texte für die Abenteueraufhänger einfach übersetzt.
Aber die liefern doch auch solche Situationen die außer Kontrolle geraten bzw. sich anders entwickeln als die Charaktere zunächst annehmen würden.

Oder geht es dir eher um Standardmissionen?
Ich würde sagen, sowas gibt es für die Wächter nicht.

Offline Greifenklaue

  • Koop - Fanziner
  • Titan
  • **
  • Extra Shiny.
  • Beiträge: 14.011
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Greifenklaue
    • Greifenklaues Blog
Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
« Antwort #23 am: 19.04.2014 | 22:16 »
Das eine war ja auf Urlaub, das andere passiert auf dem Raumschiff, also zwischendrin. Ich hätte mir zumindest ein Beispiel mit einem "typischen" Notruf gewünscht - wobei ich noch nicht die Flufftexte vorweg durchhabe, vielleicht hab ich danach ein klareres Bild!
"In den letzten zehn Jahren hat sich unser Territorium halbiert, mehr als zwanzig Siedlungen sind der Verderbnis anheim gefallen, doch nun steht eine neue Generation Grenzer vor mir. Diesmal schlagen wir zurück und holen uns wieder, was unseres ist.
Schwarzauge wird büssen."

http://www.greifenklaue.de

Offline Zwart

  • Beilunker Reiter
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.822
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Zwart
Re: [The Void] Die deutsche SW-Ausgabe
« Antwort #24 am: 19.04.2014 | 22:18 »
Ah so. Ok, verstehe.
Da lässt sich sicher noch was machen. :)