Ihr System zu supporten.
Mich würde doch nochmal interessieren: was genau siehst Du denn als "Support"? Und wieviel kann und muss ein Verlag, der ein System übersetzt zusätzlich leisten?
Ich kann über Numenera und DCC nichts sagen (bei letzterem wusste ich nicht einmal was von einer deutschen Version), aber bei 13th Age wundert es mich doch etwas, dass Du das exlizit als positives Beispiel nimmst. Wo ist denn der Support hier sichtbar? Im Forum, das vier Themen hat? Auf der Download-Seite, wo es genau eine Datei (den Charakterbogen) zum Herunterladen gibt? Es gibt nicht einmal eine eigene Kategorie auf der Website dafür.
Bevor es wieder Verteidigungen hagelt: es geht mir nicht um eine Beschwerde. Ich weiß, dass die Zeit selbst für die Übersetzung knapp ist. Ich finde es super, wenn es deutsche Übersetzungen gibt, auch wenn ich sie nicht immer nutze und gerne mal kritisiere.
13th Age wurde übersetzt. Einen weiteren Support kann ich aber nicht erkennen/finden. Ich finde das prinzipiell in Ordnung, wenn die Ressourcen eben knapp sind, wundere mich dann aber doch, dass das offenbar als "guter Support" durchgeht.
Als positives Beispiel sei Ulisses' Pathfinder genannt, wo die
Downloadseite wirklich vollgestopft mit Material ist.
Daher on-topic:es gibt nur wenige Verlage, denen ich "D&D5" zutraue. Ulisses ist einer davon.