Medien & Phantastik > Sehen, Lesen, Hören

Übersetzungen von Eigennamen oder doch nicht?

<< < (22/27) > >>

Sethomancer:
Man sollte auch bedenken, daß viele Übersetzungen ja auch für den Mainstream gemacht werden, die daß sprachliche Orginal meist eher perifer tangiert. Ich meine wenn ich einen Film aus dem (nicht englischsprachigen) Ausland sehe weiß ich zumeist auch nicht welcher Mist da in der Synchro passiert ist und intressiert mich meist auch nicht.
Ein weiteres Problem entsteht ja auch aus den jeweiligen Medien, gerade bei Filmen wird ja auch auf Synchronität geachtet, da muss die Übersetzung schon Wortlängenmäßig passen.
Wenn man dann einige Sachen nicht übersetzt, beschwert sich dann der nächste über die Aufweichung der Sprache und so weiter...

tartex:

--- Zitat von: Jeordam am 28.04.2016 | 16:01 ---Oh Gott. Aus dem Piper (Pfeifer) mit der Musik- und Tanzassoziation Peiper zu machen ist ja noch schlimmer als aus Glover (mit Handschuhwappen) Glauer.
Aber Haus Swyft (Swift) nicht als Schnell zu übersetzen... Oder Thorne zu Thorn statt Dorn. Und natürlich gibt es Swann statt Schwan.

--- Ende Zitat ---

Ich verstehe da schon die Logik dahinter. Man behält den Namen bei, passt allerdings die Aussprache den deutschen Gepflogenheiten an. Woraus soll man bei dem Sprachmischmasch denn sonst schließen, dass man das nicht wie den Piper-Verlag ausspricht?

Meiner Ansicht nach wurde das ja bei Immigration früher auch öfters so gemacht.

bolverk:

--- Zitat von: tartex am 29.04.2016 | 07:31 ---Meiner Ansicht nach wurde das ja bei Immigration früher auch öfters so gemacht.

--- Ende Zitat ---
Ja, das finde ich nach wie vor ganz übel. Als meine Mutter in den 70ern nach Deutschland gekommen ist, erklärte man ihr, ihren Namen (Gilda) gäbe es in Deutschland nicht, sie hieße nun Hilde.

Infernal Teddy:
Bin ich froh das man das nicht bei mir probiert hat...

Luxferre:
Mein Fliesenleger (jawollja, MEINER!  >;D )  heißt Evgenij. Jeff, bzw. Elvis für seine Freunde. Oder Eugen ... wenn ich ihn ärgern will  ~;D
Jaja, einige Deutsche Namen sind nicht schön zu übersetzen.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln