Tanelorn.net

Pen & Paper - Spielsysteme => Cthulhu RPGs => Thema gestartet von: Der Läuterer am 20.06.2019 | 13:34

Titel: Übersetzungshilfen für Handouts nutzen
Beitrag von: Der Läuterer am 20.06.2019 | 13:34
Verwirrung stiften, mit Übersetzungshilfen (nach misslungenen Würfen).

Ein dt. Klassiker, mit Google Translate, durch den Fleischwolf gedreht und mehrfach übersetzt.
Das Ergebnis lautet:


"Mein Vater hat Angst
es beschleunigt sich
er hat eine Waffe des Hasses
Zugang zum Weltraum
mit Schwierigkeiten und Bedürfnissen.
Das Kind starb mit einer Waffe."



Alles klar?
Was kann das gewesen sein?
Vielleicht ist es sogar für manche leicht.

(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

Abgeschaut bei...
https://www.michael-masberg.de/rpg-hack-misslungene-uebersetzungen/ (https://www.michael-masberg.de/rpg-hack-misslungene-uebersetzungen/)
Titel: Re: Übersetzungshilfen für Handouts nutzen
Beitrag von: Rhylthar am 20.06.2019 | 13:37
Ich habe das vor Jahren mal gemacht, damals noch ohne Internethilfe.

War auf jeden Fall sehr lustig, bin mir nicht mehr sicher, für welches System es war.
Titel: Re: Übersetzungshilfen für Handouts nutzen
Beitrag von: Der Läuterer am 20.06.2019 | 13:40
Ja, die Idee ist nicht neu.
Ich findes es aber immer wieder schön, sich zu erinnern bzw. erinnert zu werden.
Titel: Re: Übersetzungshilfen für Handouts nutzen
Beitrag von: Rhylthar am 20.06.2019 | 13:42
Ja, die Idee ist nicht neu.
Ich findes es aber immer wieder schön, sich zu erinnern bzw. erinnert zu werden.
Aufgrund solcher neumodischen Dinger wie Smartphones, Tablets und Laptops kann man sowas natürlich auch toll "on-the-fly" machen. Hinkritzeln und dem entsprechenden Spieler geben.