Tanelorn.net
:T: Koops => Unknown Armies => Thema gestartet von: Selganor [n/a] am 1.11.2004 | 00:10
-
Ich weiss ja nicht wie oft sich jemand auf rpg.net rumtreibt, aber im Moment ist da gerade ein Thread (der zwar gerade in einen "Beschaffungsthread" abgleitet) zur deutschen Uebersetzung von UA
Wenn jemand der dazu was sagen kann/will sich aeussern will ;)
http://forum.rpg.net/showthread.php?t=154413
-
Aber so wie ich das lese sind die Leute die dort posten alle deutschsprachig ... merkwürdig...
-
Du weisst doch wie's ist... Rollenspielsysteme liest man besser im Original (wenn man es verstehen kann) ;D
-
Klar ... aber die könnten genauso gut hier posten ;-)
-
Ich fands auch strange das sich Wyrm als Österreicher an rpg.net wendet... *shrug*
M
-
Hey,
danke für den Hinweis. Ich hab mal was dazu gepostet. Da geisterten doch einige Missverständnisse durch den Thread.
-
Man kann ja gar nicht als Gast posten :-(
-
Hach ja... Typische Foren-Gerüchteküche... ::)
Und hauptsache erstmal Ablästern und Schlechtmachen... Naja, ich denke mal, den Leuten wird die Sprache wegbleiben, wenn sie das fertige Produkt in den Händen halten... :d
-
Denen bleibt ja schon so die (Mutter)sprache weg ;-)
Soweit ich das bisher überblicken konnte, kann ich nur sagen, dass ihr einen ziemlich guten Job gemacht habt.
-
Ich hab ja schon drauf gewartet. Augen zu und durch... Alles wird gut.
-
Naja, der Vergleich mit den WoD-Übersetzungen hinkt jedenfalls gewaltig. ;)
-
Die WoD-Uebersetzungen sind aber immer ein beliebtes "Anti-Beispiel"
-
Die sind ja auch nicht alle sehr gelungen. ;) Im Gegensatz zu den UA-Sachen...
-
Wenn ich aber den Vergleich der deutschsprachigen CoC Veröffentlichungen zu den originalsprachigen Veröffentlichungen nehme, dann sollte diese Schwarzseher erstmal etwas zu knabbern haben ;)
-
Die deutschen Cthulhu-Produkte werden teilweise nach englisch zurückübersetzt ;-)