Tanelorn.net
Pen & Paper - Spielsysteme => Storyteller & Storypath Systeme => Thema gestartet von: Mc666Beth am 19.12.2004 | 16:28
-
Ok hier mal wieder ein Beispiel aus dem Hause Schreibgerät&Mordwerkzeug.
Gespannt habe ich heute mal aus Spaß den deutschen Charakterbogen für Vampire geladen.
Die Attribute wurden ja noch mal unterteilt, ausserhabl von Sozial, Köperlich und Geisitg.
Die Einteilug ist im englisch: Power( Intiligenz, Stärke, Presänz), Finesse ( Geitsesschärfe, Geschicklichkeit, Manipulation) und Resistance (Entschlossenheit,Wiederstandfähigkeit , Fassung). So Geister haben zb nur drei Attribute Power, Finesse und Resistance. Im deuschen werden sie nun lapidar als aktiv, subtil und passiv bezeichnet. |:((
Hallo was ist den das für eine Übersetzung??? Zum einen müssten das Nomen sein und keine adjektive und von dem gewählten kann man nur subtil stehen lassen, und das müsste dann auch eher Subtilität heißen...
Aber ist ja Feder&Schwert ... was rege ich mich eigentlich auf. Ich kaufe eh nur die englischen Sachen.
Aber kann das da wirklich sein, das sich da niemand hinsetzt und mal überlegt was sie tun?
-
:-[ Finesse ist ja eigentlich Französisch, hätte man gut so lassen können.
Wie hättest du denn "Power" übersetzt?
-
Bei geistern hätte ich wohl Macht übersetzt...
Aber so ganz passend ist das vielleicht auch nich...
-
((Juhu, ich habe ein Mem geschaffen. ;)))
Power hätte ich auch nicht übersetzt. Weiß ja jeder was gemeint ist.
-
Ich mag das Wort Macht ;)
Nee, irgendwie find ich stehenlassen in dem Fall nicht so gut.Frag mich nciht warum, ich weiss es nicht
-
Also ich hätte Power auch stehen lassen, ist ja schon eingedeutscht. Was mich am meisten stört ist, dass sie daraus Adjektive gemacht haben.
-
Find ich jetzt nicht so schlimm. Warum muß man denn alles so übersetzen, wie es im Englischen ist? Ich finde - in diesem Fall - das Ganze gar nicht schlecht: Die Begriffe klingen einigermaßen gut und scheinen auch grob den Inhalt rüberzubringen. Ist mir lieber als krampfige Eindeutschungen. Und Power stehenzulassen hätte ich jetzt ganz gruselig gefunden...
-
Ich finde die Begriffe auch Mist. aktiv und passiv sind ein Gegensatzpaar, subtil ist in dieser Trias ein Fremdkörper. Geschicklichkeit ist genauso aktiv wie Stärke. Außerdem klingt es einfach kacke.
Power hätte ich aber nicht stehen lassen, das klingt zu flapsig und einem Vampir nicht angemessen. Macht ist schon cooler, oder halt Kraft, das ist etwas neutraler. Finesse kann gut stehen bleiben. Resistance hätte man ja nun locker mit Resistenz übersetzen können. Manchmal ist der direkte Weg der beste.
Mal ganz davon abgesehen, dass ich mich frage, warum man immer alles in tolle Kategorien einteilen können muss, längs und quer und am Besten noch diagonal. Ist das jetzt wirklich besser als die alte Einteilung? ???
-
Wobei man bedenken muss, dass sich diese Begriffe nicht nur auf Vampire beziehen. Deshalb muss es für alle stimming sein und auch zu den Ghosts passen. Deine Einteilung finde ich nicht schlecht´, würde aber Power stehenlassen. ;)
-
Mal ganz davon abgesehen, dass ich mich frage, warum man immer alles in tolle Kategorien einteilen können muss, längs und quer und am Besten noch diagonal. Ist das jetzt wirklich besser als die alte Einteilung? ???
Das weiss ich nicht. Aber auch bei mir hinterlässt es einen arg mechanistischen Eindruck. :-\