Autor Thema: [Verfilmung]Going Postal  (Gelesen 1082 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Online Woodman

  • Damsel in Distress
  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 6.853
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Woodman
    • Woodman Online
[Verfilmung]Going Postal
« am: 18.10.2010 | 00:41 »
IMDB
Trailer
Hab das zufällig beim stöbern entdeckt und mich gewundert warum dazu noch keinen Thread gibt, nachdem ich den jetzt gesehen habe, muss ich sagen eine schöne Umsetzung des Buches.
« Letzte Änderung: 19.10.2010 | 18:48 von Woodman »

Offline critikus

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.175
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: critikus
Re: [Verfilmung]Going Postal
« Antwort #1 am: 18.10.2010 | 19:20 »
Gibts den Film schon auf deutsch? Ich kenne ihn bisher nur aus London.
Ich fand die bisherigen Pratchet-Realverfilmungen (die Trickfilme kenne ich nicht) aber nicht so dolle. "Hogfather" ging, zog sich aber ziemlich hin und war stellenweise einfach unwitzig. "The Colour Of Magic" fand ich nur superlangweilig. Eigentlich schade. Was mir bei Going Postal etwas aufstößt: der Schauspieler des Moist von Lipwig passt in meinen Augen überhaupt nicht. Für ein abschließendes Urteil muss ich aber den Film abwarten.
»Einem wahrhaft intelligenten Menschen ist nichts, wohlgemerkt nichts, unmöglich!«
Prof. Dr. Dr. Dr. Augustus S. F. X. van Dusen

"Ich bin mit dem was Du schreibst nicht einverstanden, aber ich werde Dein Recht Deine freie Meinung zu äussern mit meinem Leben verteidigen" - - Evelyn Beatrice Hall (1868 – 1956), doch nicht Voltaire (1694-1778)

Sapere aude! Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen! - Immanuel Kant 1784

Online Woodman

  • Damsel in Distress
  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 6.853
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Woodman
    • Woodman Online
Re: [Verfilmung]Going Postal
« Antwort #2 am: 18.10.2010 | 22:20 »
Kein Plan obs den auf deutsch gibt, ich hab den auf englisch gesehen, da ist er auf DVD und Blue-Ray raus, was die Unwitzigkeit angeht, bei Hogfather fand ich die deutsche Fassung auch eher mäh, das gilt sowohl für Film als auch für Buch, die Wortwitze sind halt nicht übersetzbar.
Hogfather (Das Buch) war auch der Grund warum ich mir Discworld nur noch auf englisch gebe, das hab ich zum Glück zufällig zuerst auf englisch gelesen, als ich dann später gesehen habe wie es übersetzt wurde, hab ich beschlossen die Übersetzungen einfach zu ignorieren.

Offline critikus

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.175
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: critikus
Re: [Verfilmung]Going Postal
« Antwort #3 am: 19.10.2010 | 18:12 »
»Einem wahrhaft intelligenten Menschen ist nichts, wohlgemerkt nichts, unmöglich!«
Prof. Dr. Dr. Dr. Augustus S. F. X. van Dusen

"Ich bin mit dem was Du schreibst nicht einverstanden, aber ich werde Dein Recht Deine freie Meinung zu äussern mit meinem Leben verteidigen" - - Evelyn Beatrice Hall (1868 – 1956), doch nicht Voltaire (1694-1778)

Sapere aude! Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen! - Immanuel Kant 1784

Offline Khouni

  • gute Wurstware
  • Famous Hero
  • ******
  • Das Internet braucht einen Beschützer.
  • Beiträge: 2.047
  • Username: Khouni
Re: [Verfilmung]Going Postal
« Antwort #4 am: 19.10.2010 | 20:30 »
Der Trailer sieht ja ganz gut aus. Und die Golems gefallen mir! Den Lipwig finde ich ganz angemessen - könnte vielleicht etwas schlangenhafter wirken, aber ich bin doch sehr zufrieden.

Online Woodman

  • Damsel in Distress
  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 6.853
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Woodman
    • Woodman Online
Re: [Verfilmung]Going Postal
« Antwort #5 am: 19.10.2010 | 21:24 »
semiOT:
Weiß eigentlich wer ob sie Adora Bell Dearhaert im deutschen übersetzt haben, und wenn ja wie schlimm ist es?

Boni

  • Gast
Re: [Verfilmung]Going Postal
« Antwort #6 am: 19.10.2010 | 21:29 »
Laut Wikidisc Adora Belle Liebherz.