Ich verstehe die Verwirrung. Manchmal ist SW einfach in den Begriffen ungenau und hat Regeln, die so nicht im Buch stehen (siehe dazu den Errate-Thread im PEG-Forum).
Ich glaube die Unterscheidung zwischen aktiven und passiven Aufrechterhalten ist so nicht in den Regeln zu finden und macht daher auch nicht so viel Sinn. Die Grunddauer ist halt immer da. Was dieser Satz "it remains in effect even if the target moves out of Range as long as it’s maintained" einfach nur klarstellen soll, ist, dass das Ziel nicht in der Reichweite sein muss, um den Zauber über die Grunddauer hinaus aufrechtzuerhalten (also das Ziel zu dem Zeitpunkt des erneuten Aufrechterhaltens nicht in der Reichweite sein muss) und nicht sagen soll, dass Ziele die Reichweite nur verlassen können, wenn es aufrechterhalten wird.
Was helfen würde, wäre in dem Nebensatz "maintained" durch "active" zu ersetzen.
Daher gibt es nur die zwei Unterscheidungen Grunddauer und Aufrechterhalten (im Gegensatz zu aktivem und passivem Aufrechterhalten). Es macht daher keinen Sinn, das Aufrechterhalten anders zu erklären als "die Zeit, bei dem anfängt MPs jede Runde reinzubuttern".