Weiß man eigentlich schon ob das auch übersetzt wird?
Victorian Age Vampire / Vampire the Victorian Age wird vermutlich nicht mehr übersetzt.
Es ist schließlich zur Zeit der 3rd Edition entschieden, mit einem kleinen Run komplett abgeschlossen worden ("GRW", Companion, London) und wurde damals von Feder & Schwert nicht aufgegriffen. Wobei man die Bücher bei DTRPG als PoD bekommen kann.
Wegen der Storytellers Vault Produkte.
Also man kann Ben Haedrich eventuell anschreiben, ob er von seinen Berlin-Stadtbüchern, nicht eine deutschsprachige Fassung anfertigen mag. Nun oder Matthew Dawkins kontaktieren ob man Blood Brothers übersetzen und selbst bei DTRPG.com hochladen darf.
Allgemein darf man soviel deutschsprachiges Material für das Storytellers Vault produzieren wie die eigene Kreativität - im Rahmen der Vorgaben - hergibt.