Weil ich der einzige Autor bin, der Deutsch kann und ich kann nicht genug gut Deutsch, um zu übersetzen. Der Souffre-Jour publiziert mehr als ein Buch (80 Seiten) per Jahr und noch freie Spielhilfe.
Profisübersetzung sind auch teuer und der Souffre-Jour ist eine freiwillige Organisation ganz arm.
Und agone.de übersetzt schon sehr gut.
Aber es ist eine gute Frage : wenn ich die Zeit habe, wird ich probieren, um meine eigenen Texten zu übersetzen.
(und vielleicht wird unser Website teilweise auf Deutsch übersetzt. Mal sehen)