Autor Thema: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe  (Gelesen 29590 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline jorganos

  • Survivor
  • **
  • Beiträge: 72
  • Username: jorganos
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #225 am: 10.03.2021 | 16:55 »
Das ist wirklich ein verdammt guter Grund aber auch: woher will man wissen, dass das Fort Herongreen nach dem Wort für Reiher heißt, und nicht nach einem Kerl namens Heron? Die existierenden Informationen zu dem Ort (und einer MENGE anderen Orte in Glorantha) sind momentan so dürftig, das zu irgendeinem Zeitpunkt der Übersetzer eine Entscheidung fällen muss, besonders in Fällen, wo es mehrere gleichermaßen wahrscheinliche Ansätze gibt. Und da die nächsten Gewässer doch recht weit von Herongreen entfernt sind, ist es jetzt halt "Herongrün", potenziell nach einem Typen namens Heron benannt.

Sollte es irgendeinmal eine detaillierte Beschreibung des Forts geben, die erklärt das der Name in der Tat mit Reihern zu tun hat, dann werde ich für die deutsche Übersetzung halt reinschreiben, dass "Heron" ein alter vingkotlinigscher Name für "Reiher" ist.

Da soll mit mal einer das Gegenteil beweisen!  ;)

Dragon Pass Land of Thunder - der Kerofinela-Gazetteer mit der Verlagsnummer ISS1502 - beschreibt Herongreen auf Seite 32, und erwähnt im letzten Absatz Reiher ("the Herons of the Green"). Das Produkt hat aber viel Fan-sourced Material und ist nicht streng kanonisch, und die (Glorantha-interne) Quellenangabe deutet auf Fanmaterial hin.

Das Element "Green" dürfte für eine Weidefläche oder ähnliches stehen (ein Ortsname halt), also nicht unbedingt für den Farbton.

Was die Gewässer angeht, so liegt Herongreen am Rand der Donalf-Flats, die neben einem Hauptbach (dem Donalf-Stream, westlich von Herongreen) wahrscheinlich auch Niedermoore oder Tümpel enthält. Die Anwesenheit von Reihern ist da nicht wirklich auszuschließen.

Alles in allem ist die Übertragung von Namen mit englischen Elementen ins Deutsche immer ein Balanceakt. Eigentlich kann man es nur falsch machen oder Glück haben. Und die Argumentation hier zeigt ja, wie lange man sich mit einer solchen Frage beschäftigt halten kann...

Dann kommt noch das Problem mit dem Wiedererkennungswert. Herongrün lässt sich problemlos zurückübersetzen, "Reiheranger" eher weniger. Insbesondere, wenn der Leser das als Reihe-Ranger liest...

Offline AndreJarosch

  • Moderator
  • Famous Hero
  • ******
  • Mythras/RuneQuest/BRP/W100-Fanatiker
  • Beiträge: 3.284
  • Username: AndreJarosch
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #226 am: 10.03.2021 | 17:20 »
Dann kommt noch das Problem mit dem Wiedererkennungswert. Herongrün lässt sich problemlos zurückübersetzen, "Reiheranger" eher weniger. Insbesondere, wenn der Leser das als Reihe-Ranger liest...

Das erinnert mich an die Adresse einer Freundin, die "Am Dachsacker" wohnt. Ich hatte immer Dach-Sacker gelesen, erst als sie es in einem Gespräch Dachs-Acker betont hat fiel es mir wie Schuppen von den Augen.

Offline AndreJarosch

  • Moderator
  • Famous Hero
  • ******
  • Mythras/RuneQuest/BRP/W100-Fanatiker
  • Beiträge: 3.284
  • Username: AndreJarosch
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #227 am: 10.04.2021 | 18:59 »
Aus dem heutigen Uhrwerk-Update:

Zitat von: Silent Pat
Runequest

Das normale Regelwerk sowie das Buch mit Kunstledereinband wurden auch gestern angeliefert 😊. An der Echtlederausgabe werkeln wir dann ab jetzt, damit die nicht allzu weit nach der normalen Version an die Unterstützer ausgeliefert wird.

Die verschiedenen Einzelteile des GM-Packs sind durch die Übersetzung und durchs Lektorat. Außerdem sind die ca. 20 Fragen die noch aufgetreten sind mit Chaosium geklärt und die Antworten eingearbeitet worden. Das GM-Pack geht damit nächste Woche ins Layout 😊

Das Bestiarium ist in der Übersetzung.

Sieht doch so aus, als ob wir irgendwann im Laufe des Jahres 2021 alle drei Bücher vorliegen haben werden.  :)

Offline caranfang

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.966
  • Username: caranfang
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #228 am: 30.04.2021 | 08:34 »
ich habe jetzt sowohl die deutsche als auch die englische Version des Regelbuchs. Auffallend ist, dass bei gleicher Anzahl von Seiten die deutsche Version ~1,1 cm dicker und ~2,3 cm höher ist als die englische.

Offline Nodens Sohn

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.237
  • Username: Nodens Sohn
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #229 am: 30.04.2021 | 08:43 »
Bei der Dicke des Buches hab ich auch erst mal gestaunt. Ich glaube, das ist wirklich das dickste Regelbuch, das ich mir jemals gekauft habe. Aber das Papier ist auch echt klasse! Nicht so hauchdünn wie bei so manchen anderen Systemen. Und meine beste Ehefrau von allen, die an RuneQuest eigentlich überhaupt nicht interessiert ist, steckte ihre Nase tief in das Buch. Keine PDF kann so gut riechen, wie ein frisch gedrucktes Buch. Also ein haptisches und olfaktorisches Erlebnis ist RuneQuest allemal.

Ich verschlinge gerade die Texte und bin immer noch begeistert. Schade, dass ich das nicht viele Jahre früher auf meinen Schreibtisch bekommen habe.

Offline Lichtschwerttänzer

  • enigmatischer Lensträger
  • Titan
  • *********
  • Wo bin Ich, Wer ist Ich
  • Beiträge: 14.192
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Schwerttänzer
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #230 am: 30.04.2021 | 08:54 »
Dichter und Denker
“Uh, hey Bob?”
“What Steve?”
“Do you feel like we’ve forgotten anything?”
Sigh. “No Steve. I have my sword and my bow, and my arrows and my cloak and this hobbit here. What could I have forgotten?”
“I don’t know, like, all of our stuff? Like the tent, the bedroll, my shovel, your pot, our cups, the food, our water, your dice, my basket, that net, our spare nails and arrowheads, Jim’s pick, my shovel, the tent-pegs…”
“Crap.”

Offline Silent Pat

  • Kofferraumdealer
  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.391
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Silent Pat
    • Uhrwerk Verlag
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #231 am: 30.04.2021 | 10:47 »
ich habe jetzt sowohl die deutsche als auch die englische Version des Regelbuchs. Auffallend ist, dass bei gleicher Anzahl von Seiten die deutsche Version ~1,1 cm dicker und ~2,3 cm höher ist als die englische.

Das höher erklärt sich daran, das wir bei unseren Büchern A4 Format verwenden und nicht US-Letter wie die englische Ausgabe.

Und es ist dicker, weil wir besseres Papier verwenden ;)
When you’re accustomed to privilege, equality feels like oppression.


Der Uhrwerk-Shop - http://shop.uhrwerk-verlag.de/

Uhrwerk auf PATREON - https://www.patreon.com/UhrwerkVerlag

der NERDKRAMLADEN Ebayshop - https://www.ebay.de/str/nerdkramladen

Offline Argovan

  • Adventurer
  • ****
  • RPG Class of 1984
  • Beiträge: 585
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Argovan
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #232 am: 30.04.2021 | 11:39 »
Ich muss zugeben, ich hätte etwas dünneres Papier bevorzugt. So ist der Band aufgrund seiner Dicke und seines Gewichts schon etwas unhandlich geworden. :-\
Leite: PF2E – Abomination Vaults
Warteschlange: Against the Darkmaster; Avatar Legends; Coriolis 3rd Horizon; Cthulhu 7; DSA 1+2; Dolmenwood; Dragonbane; Dungeon Crawl Classics; Fate; Level Up – A5E; Midgard 5; Old-School Essentials; Pirate Borg; Savage Deadlands/HeXXen/Pathfinder; Shadow of the Demon Lord/Weird Wizard; ShadowDark; Star Trek Adventures; Tales from the Loop; TORG Eternity; Warhammer FRP 4

Online General Kong

  • Legend
  • *******
  • Werd bloß nicht affig!
  • Beiträge: 4.135
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: General Kong
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #233 am: 30.04.2021 | 12:59 »
Bei mir tut sich bisher nüscht. Und irgendwer hat seine Ausgabe schon bei Ebay im Angebot.  :(
A bad day gaming is better than a good day working.

Offline Waldviech

  • Legend
  • *******
  • Malmsturm: Settingfuddel
  • Beiträge: 7.153
  • Username: Waldviech
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #234 am: 30.04.2021 | 13:59 »
Tröste Dich. Auch bei mir tat sich noch nüschte. Entweder kommt der Paketbote noch - oder das gute Stück kommt halt nächste Woche. :'(
Barbaren ! Dekadente Stadtstaaten ! Finstere Hexenmeister ! Helden (oder sowas Ähnliches)!

MALMSTURM !

Offline caranfang

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.966
  • Username: caranfang
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #235 am: 30.04.2021 | 14:11 »
Und irgendwer hat seine Ausgabe schon bei Ebay im Angebot.  :(
Über solche Leute wundert man sich immer wieder...

Offline Waldviech

  • Legend
  • *******
  • Malmsturm: Settingfuddel
  • Beiträge: 7.153
  • Username: Waldviech
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #236 am: 30.04.2021 | 14:32 »
Naja, man weiß nie, was dahinter steckt.
Barbaren ! Dekadente Stadtstaaten ! Finstere Hexenmeister ! Helden (oder sowas Ähnliches)!

MALMSTURM !

Online General Kong

  • Legend
  • *******
  • Werd bloß nicht affig!
  • Beiträge: 4.135
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: General Kong
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #237 am: 30.04.2021 | 14:44 »
Da hat vielleicht einer zwei, drei bestellt oder doch noch die Lust verloren.

War auch nur ne Beobachtung. Werde meinen Kram schon bekommen. Ich habe da auch noch die Karte und sonst was bei - vielleicht bekomme ich dann alles später in einem Rutsch. Ist eh egal zurzeit, kann wegen Corona eh nicht spielen.
« Letzte Änderung: 30.04.2021 | 15:06 von General Kong »
A bad day gaming is better than a good day working.

Offline tartex

  • Titan
  • *********
  • Freakrollfreak und Falschspieler
  • Beiträge: 14.063
  • Username: tartex
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #238 am: 30.04.2021 | 15:00 »
Dichter und Denker

Obwohl ich annehme, dass vorne das C.-G.-Jung-Zitat in der deutschen Fassung immer noch fehlt.
Die Zwillingsseen: Der Tanelorn Hexcrawl
Im Youtube-Kanal: Meine PnP-Let's-Plays
Kumpel von Raven c.s. McCracken

Online ghoul

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.714
  • Username: ghoul
    • Ghoultunnel
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #239 am: 30.04.2021 | 15:04 »
Bei mir tut sich bisher nüscht. Und irgendwer hat seine Ausgabe schon bei Ebay im Angebot.  :(
Ich warte auch noch.
Tactician: 96%
PESA hilft!
PESA diskutiert.

Zensur nach Duden:
Zitat
von zuständiger, besonders staatlicher Stelle vorgenommene Kontrolle, Überprüfung von Briefen, Druckwerken, Filmen o. Ä., besonders auf politische, gesetzliche, sittliche oder religiöse Konformität.

Online schneeland

  • Moderator
  • Titan
  • *****
  • Cogito ergo possum
  • Beiträge: 12.646
  • Username: schneeland
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #240 am: 30.04.2021 | 16:11 »
Über solche Leute wundert man sich immer wieder...

Finde ich jetzt nicht so überraschend - wer in die PDFs schon reingeschaut hat und gemerkt, dass es nichts für ihn ist, trennt sich vielleicht auch unmittelbar wieder von seinem Exemplar.
Brothers of the mine rejoice!
Swing, swing, swing with me
Raise your pick and raise your voice!
Sing, sing, sing with me

Offline AndreJarosch

  • Moderator
  • Famous Hero
  • ******
  • Mythras/RuneQuest/BRP/W100-Fanatiker
  • Beiträge: 3.284
  • Username: AndreJarosch
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #241 am: 1.05.2021 | 10:24 »
Über solche Leute wundert man sich immer wieder...

Oder er  hat zu viele Crowdfundings unterstützt und jetzt geht der Platz oder das Geld aus.
Gründe kann es viele geben.

Offline Silent Pat

  • Kofferraumdealer
  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.391
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Silent Pat
    • Uhrwerk Verlag
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #242 am: 1.05.2021 | 10:39 »
Oder er  hat zu viele Crowdfundings unterstützt und jetzt geht der Platz oder das Geld aus.
Gründe kann es viele geben.

Ja, sehe ich auch so - zwischen CF und der Auslieferung kann sich auch eine Lebenssituation, Interessen oder einfach der Zustand der Waschmaschine verändern, die einen dazu bringen was zu verkaufen.

Ist auch nicht so, als würde man bei dem Ebaylisting irgendeinen Gewinn rausschlagen (wenn es um das geht, das ich auch gefunden habe) ;)
When you’re accustomed to privilege, equality feels like oppression.


Der Uhrwerk-Shop - http://shop.uhrwerk-verlag.de/

Uhrwerk auf PATREON - https://www.patreon.com/UhrwerkVerlag

der NERDKRAMLADEN Ebayshop - https://www.ebay.de/str/nerdkramladen

Offline Magister Ludi

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 146
  • Username: Magister Ludi
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #243 am: 3.05.2021 | 14:12 »
Obwohl ich annehme, dass vorne das C.-G.-Jung-Zitat in der deutschen Fassung immer noch fehlt.

Das Zitat "fehlt nicht", sondern wurde meines Wissens aus copyright-Gründen bewusst fortgelassen. (Jung ist erst 60 Jahre tot.)

Offline Waldviech

  • Legend
  • *******
  • Malmsturm: Settingfuddel
  • Beiträge: 7.153
  • Username: Waldviech
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #244 am: 3.05.2021 | 14:58 »
Trotzdem müsste man ihn zitieren dürfen.
Barbaren ! Dekadente Stadtstaaten ! Finstere Hexenmeister ! Helden (oder sowas Ähnliches)!

MALMSTURM !

Offline Silent Pat

  • Kofferraumdealer
  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.391
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Silent Pat
    • Uhrwerk Verlag
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #245 am: 3.05.2021 | 15:02 »
Trotzdem müsste man ihn zitieren dürfen.

Ich erinnere mich dunkel daran, dass wir das Zitat mit Zustimmung (oder nach Anweisung - ich weiß es nicht mehr genau) von Chaosium absichtlich rausgenommen haben.
When you’re accustomed to privilege, equality feels like oppression.


Der Uhrwerk-Shop - http://shop.uhrwerk-verlag.de/

Uhrwerk auf PATREON - https://www.patreon.com/UhrwerkVerlag

der NERDKRAMLADEN Ebayshop - https://www.ebay.de/str/nerdkramladen

Online ghoul

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.714
  • Username: ghoul
    • Ghoultunnel
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #246 am: 3.05.2021 | 15:26 »
Ach, wir kleben das Zitat einfach per Aufkleber wieder rein.
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)
Tactician: 96%
PESA hilft!
PESA diskutiert.

Zensur nach Duden:
Zitat
von zuständiger, besonders staatlicher Stelle vorgenommene Kontrolle, Überprüfung von Briefen, Druckwerken, Filmen o. Ä., besonders auf politische, gesetzliche, sittliche oder religiöse Konformität.

Offline caranfang

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.966
  • Username: caranfang
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #247 am: 3.05.2021 | 15:41 »
Das Stafford-Zitat fehlt ebenfalls.

Online ghoul

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.714
  • Username: ghoul
    • Ghoultunnel
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #248 am: 3.05.2021 | 15:42 »
Das Stafford-Zitat fehlt ebenfalls.
:o
Tactician: 96%
PESA hilft!
PESA diskutiert.

Zensur nach Duden:
Zitat
von zuständiger, besonders staatlicher Stelle vorgenommene Kontrolle, Überprüfung von Briefen, Druckwerken, Filmen o. Ä., besonders auf politische, gesetzliche, sittliche oder religiöse Konformität.

Offline caranfang

  • Hero
  • *****
  • Beiträge: 1.966
  • Username: caranfang
Re: [RuneQuest Glorantha] Deutsche Ausgabe
« Antwort #249 am: 3.05.2021 | 15:50 »
Im  Original steht auf der allersten Seite zwischen den Dankeschöns an Petersen Entertainment und A. Sharp und dem Segenspruch noch folgendes:
Dedicated to Greg Stafford 1948-2018.
"Mythology is all about meaning. The physical sciences and the physical world
can tell us what things are, but they can't tell us what they mean."

Thank you for opening the door to Glorantha and showing us how to see the invisible worlds of our fantasy.

Das ist meiner Meinung nach deutlich besser, als der Satz, der in der deutschen Fassung dort steht.