Y me parece que esa traduccion significa bastante el mismo como el titulo aleman o ingles,no? Pues, la segunda de todas formas. Pero para regreasar al sujeto, he descubrido tambien que hay muchos documentos del "Ejercitos desconocidos" (
) ) en el red, sobre todo si se busca en "las bolsas del cambiar" (Tauschbörsen?)...eso es lo que he escuchado al menos, yo, sin duda, nunca haceria algo prohibido
. Tiene que ser una parroqiua laboriosa. Pero la traduccion aleman sera finalizado pronto...yo pienso
.
Puh....Nee, also is man gut, dass ich nur aus dem Englischen übersetzen muss. Aber wenn du einen spanischen Brieffreund brauchst; Leonie, ich muss dringend wieder üben....