Warum braucht es überhaupt Übersetzungen von englischen Rollenspielen ins Deutsche?
Weil nicht jeder Englisch kann.
Besonders Jugendliche nicht.
Weil nicht jeder gerne Englische Texte liest auch wenn er es gut kann?
Weil ein 300+ Seiten Regelwerk und 1 Tonne Quellenbücher, die es nur in englisch gibt, Neueinsteiger einfach abschrecken, sich für das System zu entscheiden.
Ich persönlich spiele kein System, von dem es nicht einmal das Grundregelwerk in deutscher Sprache gibt.
Englisch beherrsche ich gut, aber ich muss in der Arbeit schon jeden Tag Dokumentation in Englisch durcharbeiten.
In meiner Freizeit möchte ich meine Muttersprache gebrauchen können.
Ausserdem gehen viele Nuancen durch die Fremdsprache auch verloren. Das passiert manchmal auch durch die Übersetzung, aber nicht immer.
Deutsches kann ich schneller überfliegen, ich finde schneller Passagen in texten, wenn es deutsch und nicht englisch ist.
Und zu guter letzt bin ich mir beim deutschen sehr sicher, etwas verstanden zu haben. Beim Englischen gelingt das nicht immer, ohne dass ich Passagen gründlich studieren muss.
Ich habe beispielsweise AGONE nicht gespielt, werde nWoD Mage nicht spielen, weil es keine deutsche Version gibt.
Für mich ist das kaufentscheident.