Übung macht den meister, mein erstes englisches taschenbuch hat mich auch fast ein jahr gekostet
Nun kann aber doch jeder selber entscheiden, ob er sich in der englischen Sprache üben will oder nicht.
Ich persönlich bin der Auffassung, dass Übersetzungen im Rollenspielmarkt nicht kommerziell funktionieren (was sie aber aufgrund der Lizenzgebühren müssten, damit sich das jemand leisten kann; Ausnahme mögen Open Content-Spiele sein). Aber das braucht uns ja nicht dran zu hindern, in einem Wiki die Freebies von SJG zu übersetzen. Irgendwer wollte auch die (inzwischen nach meiner oberflächlichen Betrachtung fertige) Übersetzung von GURPS Lite bei SJG zur Abzeichnung und PDFisierung einkippen. (Was ist aus diesem Engagement geworden? Na, egal, das Wiki gibt's in jedem Fall.)