Sind die Leute vom Übersetzungsblog(Wormys_Queue) eigentlich da mit im Boot?
Ja!
Außerdem könnte ich mir vorstellen, dass ohnehin wechselwillige DSA-Spieler nun innerhalb von Ulisses von DSA auf Pathfinder umsteigen werden. Insofern verliert Ihr keine Kunden, sondern bindet potentiell abtrünnige Leute und gewinnt über Pathfinder neue Kunden hinzu. Klingt realistisch, cleveres Konzept.
Ich könnt mir das auch gut vorstellen
Unter meinen ersten drei Rollenspielen war DSA und (A)D&D. Ersteres war mein Einstiegs- und lange Zeit mein Hauptsystem (etwa 4-5 Jahre), danach war (A)D&D das.
Und eins muss ich ja mal sagen: die Previewtexte aus dem Blog haben mich ja sowas von rappelig gemacht und mein Interesse massiv geweckt, gerade das Überwinden der Sprachbarriere und die unmittelbare Verlagsnähe der Systeme dürfte Pathfinder einen guten Aufschwung verschaffen.
***
So, ich habe auch einige News für Euch mitgebracht
Wie an manchen Stellen schon gehofft, der erste Adventurepath wird
Second Darkness werden - also der dritte Path von Paizo, der dort ab August startet.
Das Format des Adventurepathes steht noch nicht entgültig fest. Möglich wäre sowohl eine Herangehensweise wie Paizo mit Einzelbänden wie auch ein zusammengefasster Sammelband.
Als erstes wird mit Hochdruck am Beta-Regelwerk gearbeitet - über 400 Seiten lang (der letzte Blogeintrag zeigt ja das Inhaltsverzeichnis, im August ist das englischsprachige Original kostenlos downzuloaden), ein Termin läßt sich aber noch nicht festlegen. Schließlich muss sich das Übersetzungsteam erstmal einspielen, man muss sehen, wer wie schnell ist etc. Aber es hat hohe Priorität und mehrere Übersetzer.
Zuguterletzt, was auch interessant sein dürfte, dass auch Einzelmodule aus der (alten) GameMastery-Reihe, die jetzt als Pathfinder Modules firmiert, angedacht sind.