Oh, damit könnte ich Seiten füllen und wüsste daher gar nicht, wo ich anfangen soll.
Aber weil gerade im Radio gehört: "Ghetto Superstar" von Mya ist ursprünglich "Islands in the Stream" von den Bee Gees. Kann aber auch sein, dass sich die Produzenten an Kenny Rogers und Dolly Parton orientiert haben, die den Song ebenfalls interpretierten. Reguläre Interpretationen bereits veröffentlichter Titel durch andere Künstler meinst Du aber nicht, wenn ich Dich richtig verstanden habe, oder?
"Ready Or Not" von den Fugees sampelt massiv aus "Boadicea" von Enya.
"What Time is It?" von den Harleckinz bedient sich gleichermaßen bei "Zeitgeist" von Jean-Michelle Jarré.
Bei den Songs von Weird Al Yankovic ist es Methode, die Melodien von Klassikern mit neuen spaßigen Texten zu versehen, JBO oder die Walda Gang tun selbiges.
Die (dumme) Angewohnheit von Schlagersängern jedweder Nationalität, internationale Songs mit hohlen Texten in ihrer jeweiligen Landessprache zu verballhornen, dürfte auch bekannt sein. Es gibt Punk, Metal und Ska-Fassungen von vielen Rock- und Pop-Songs, die dann teilweise massiv verändert werden; darunter leider auch Peinlichkeiten, die oben erwähnten Schlagern in nichts nachstehen.