Stimmt, schon -- das sind berechtigte Punkte. Mit einem durchgehenden Beispiel könnte man #1, #3, #4, und #5 beantworten.
Zu #2: Ich habe Skills einfach "Talente" genannt, aber die könnte man auch gerne "Fertigkeiten" nennen. Ist das die Übersetzung aus dem D&D Umfeld?
Die Liste der Talente/Fertigkeiten habe ich mir einfach passend zum Setting zusammengestellt und dabei nur darauf geachtet, dass ich deutlich mehr als 15 habe (weil die Spieler 1+2+3+4+5=15 davon "trainiert" haben), und dass nicht mehr als die Hälfte davon Kampf-orientiert sind, und dass es für alle "Rollen", die ich mir so vorstellte, ein Talent/Fertigkeit besonders dazu passt. Gleichzeitig habe ich versucht, Verzettelung zu vermeiden (keine Algebra separat von Geometrie, keine Rhetorik separat von Diplomatie, keine einzelnen Instrumente, und so weiter). Zudem je ein Talent/Fertigkeit um den dazugehörigen Zähler zu steigern, ein Talent/Fertigkeit für die Fortbewegung im Kampf, ein Talent/Fertigkeit für das generische Ausweichen/Verteidigen falls nicht kämpfen will.
Soweit meine Überlegungen. Am Spieltisch habe ich aber sofort erlaubt, wenn ein Spieler sein Talent/Fertigkeit irgendwie anders nennen wollte oder diese nicht aus der Liste gewählt hatte, sofern ich mir in etwa vorstellen konnte, was damit gemeint war. Das hat zu keinen Problemen geführt.