Autor Thema: FreeFATE - Deutsche Übersetzung  (Gelesen 15809 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline carthinius

  • KeinOhrAse
  • Legend
  • *******
  • "it's worse than you know!" - "it usually is."
  • Beiträge: 5.819
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: carthinius
    • carthoz.itch.io
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #150 am: 8.06.2011 | 02:57 »
Vielleicht solltet ihr das Ding doch einfach ganz regulär in den Handel bringen, so langsam läppert es sich.  ;)
Meine itch.io-Seite | Guild of Gnomes, ein Hack von Lasers & Feelings (bisher nur auf englisch verfügbar) | Böser Mond, du stehst so stille, ein Szenario für Warhammer Fantasy RPG 3rd | DURF (Deutsche Ausgabe), ein knackiges, regelleichtes Dungeon-Fantasy-Rollenspiel

Offline Hróđvitnir (Carcharoths Ausbilder)

  • Famous Hero
  • ******
  • I really do mindfuck.
  • Beiträge: 3.795
  • Username: Lorom
    • Tagschatten-Blog
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #151 am: 8.06.2011 | 05:59 »
Kriegt man noch was? Und wie?
I'm not nice. I'm on medication.

Butt-Kicker 75% / Tactician 75% / Method Actor 67% / Specialist 67% / Power Gamer 67% / Storyteller 58% / Casual 0% (Schubladen)

Zitat von: korknadel
Rollenspiele sollen bei Dir im besten Fall eine gewisse Schwermut, Resignation und Melancholie hervorrufen.

Zitat von: Dolge
Auf Diskussionen, was im Rollenspiel realistisch ist und was nicht, sollte man sich nie unter gar keinen Umständen absolut gar überhaupt vollständig nicht einlassen.

Offline korknadel

  • Mother of Hamsters
  • Helfer
  • Legend
  • ******
  • Beiträge: 5.545
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: korknadel
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #152 am: 8.06.2011 | 08:56 »
Wenn es noch welche gibt und man sich hier einfach nur melden muss, dann würde ich mich auch melden:

Will auch eins, bitte!
Hipster

Otherland Buchhandlung Rumspielstilziels und korknadels SF- und Fantasy-Buchladen in Berlin.

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #153 am: 8.06.2011 | 09:01 »
Kriegt man noch was? Und wie?
Einfach hier melden, ich sag dann schon, wenn es keine mehr gibt (momentan sind wir bei 60 Bestellungen) :)

Offline Nocturama

  • Organisch gewachsene Hühnin
  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.255
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Nocturama
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #154 am: 8.06.2011 | 09:13 »
Ich hätte dann auch gerne eins  :)
You're here for two things: to fucking ruin someone's shit, and to play a friendly game of make-believe.

AND YOU'RE ALL OUT OF IMAGINATION.

Offline Tantalos

  • Bayrisches Cowgirl
  • Administrator
  • Legend
  • *****
  • Beiträge: 7.081
  • Username: J.Jack
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #155 am: 8.06.2011 | 11:02 »
Tantalos auch.
Rebellion? Läuft gut!

Offline Xasch

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 22
  • Username: Xasch
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #156 am: 8.06.2011 | 20:29 »
Über Malmsturm informiert, hier gelandet und tierisch an so einem Sammlerstück interessiert!! :)

Offline Cavalorn

  • Experienced
  • ***
  • Every fall has a poet.
  • Beiträge: 175
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Cavalorn
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #157 am: 8.06.2011 | 20:36 »
*meld*  :)
"Sorry, I thought you were someone else." - "That's ok - I am."

Offline Scimi

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 2.090
  • Username: Scimi
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #158 am: 9.06.2011 | 02:07 »
Ach komm, ich nehm auch eins.

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #159 am: 10.06.2011 | 15:10 »
Ich habe gerade eine PM mit Daten rausgeschickt an alle, die sich hier gemeldet haben. Falls ihr keine bekommen habt, sagt mir bitte nochmal Bescheid. :)

Offline Temudschin

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 39
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Temudschin
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #160 am: 10.06.2011 | 15:14 »
Wunderbar! Wollte auch gerade gleich meine Adresse via pn schicken, was mir allerdings das Forum nicht gestattet - ich darf, aus irgendeinem Grund, keine pn´s verschicken... wtf?

Möchte ungern meine private Adresse hier posten, insofern, gibt es eine andere Möglichkeit? Bzw. kann ich für pn´s freigeschaltet werden?

Offline Niniane

  • gackernde Fate-Fee
  • Titan
  • *********
  • Welcome to Uncanny Valley
  • Beiträge: 16.904
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Niniane
    • FateCast
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #161 am: 10.06.2011 | 15:17 »
Du musst einfach noch einen Post verfassen. Ab 5 Posts kannst Du PMs verschicken
Flawless is a fiction, imperfection makes us whole
The weight that holds you down, let it go
(Parkway Drive - Ground Zero)

Offline Temudschin

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 39
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Temudschin
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #162 am: 10.06.2011 | 15:22 »
Ach ok, dann hat sich das ja mit diesem post erledigt! :D Habe mir sowas schon gedacht. Vielen Dank für die Info!

Offline Bombshell

  • Zonen-Stefan
  • Helfer
  • Legend
  • ******
  • Beiträge: 5.649
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Bombshell
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #163 am: 10.06.2011 | 15:49 »
Hallo,

überweise ich für drei Bücher einmal das angegeben Porto oder dreimal? Könntest du mir die Bücher zum Stammtisch nach N mitbringen?

MfG

Stefan
Kurze klare Worte

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #164 am: 10.06.2011 | 15:55 »
überweise ich für drei Bücher einmal das angegeben Porto oder dreimal? Könntest du mir die Bücher zum Stammtisch nach N mitbringen?
Na, wenn ich sie dir zum Stammtisch mitbringe, dann musst du gar kein Porto überweisen ;)


Das gilt übrigens allgemein - Porto wird nur einmal fällig, auch wenn ihr mehrere Kopien bestellt habt. Und ich kann auch gerne Bücher aufs Tanelorn-Treffen mitbringen, wer sich so lange gedulden kann ;)

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #165 am: 14.06.2011 | 09:48 »
Die Bücher sind angekommen und sehen gut aus :)
Ich werde sie dann in den kommenden Tagen eintüten und verschicken.

Leider ist der Charakterbogen nicht so recht nutzbar, weil er sehr nah am Rücken liegt und man das Buch schon sehr stark knicken/biegen müsste, um ihn zu kopieren. Aber die meisten, die sich das Buch bestellt haben, kommen ja eh aus dem Forum und wissen, wo das Charakterdatenblatt-PDF zu finden ist ;)

Offline Bad Horse

  • Erste Elfe
  • Titan
  • *********
  • Zimt macht die Gedanken weich!
  • Beiträge: 32.544
  • Username: Leonie
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #166 am: 14.06.2011 | 12:57 »
:cheer:
Zitat von: William Butler Yeats, The Second Coming
The best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity.

Korrekter Imperativ bei starken Verben: Lies! Nimm! Gib! Tritt! Stirb!

Ein Pao ist eine nachbarschaftsgroße Arztdose, die explodiert, wenn man darauf tanzt. Und: Hast du einen Kraftsnack rückwärts geraucht?

Offline Normos

  • Z.h.t der F.
  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 16
  • Username: Normos
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #167 am: 14.06.2011 | 15:22 »
Ist vielleicht noch eins übrig ...

Ich will auch eins für meine Sammlung haben =D.

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #168 am: 14.06.2011 | 15:25 »
Ich will auch eins für meine Sammlung haben =D.
Ich hab eh eins für dich eingeplant gehabt... ;)

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #169 am: 15.06.2011 | 10:32 »
So, der erste Schwung an Büchern ist soeben zur Post raus. :)

Offline Blechpirat

  • Administrator
  • Titan
  • *****
  • Beiträge: 13.674
  • Username: Karsten
    • Richtig Spielleiten!
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #170 am: 15.06.2011 | 17:39 »
Hoffentlich war meins dabei!!1! Hoffentlich war meins dabei!!1! Hoffentlich war meins dabei!!1! Hoffentlich war meins dabei!!1! Hoffentlich war meins dabei!!1! Hoffentlich war meins dabei!!1!   ;D

chainsawbeaver

  • Gast
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #171 am: 15.06.2011 | 17:49 »
So, der erste Schwung an Büchern ist soeben zur Post raus. :)

Und ich bin bis Di nicht da! :o
Das arme Buch!

Offline Vash the stampede

  • KEN-SL
  • Titan
  • *********
  • Love & Peace! König der Kackn00bier!
  • Beiträge: 13.699
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Vash the stampede
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #172 am: 15.06.2011 | 19:50 »
Och, Leute. Ich war am WE bei Enkidi und konnte mir nur die verschlossene Tür anschauen, hinter denen die Bücher, so nah und doch unerreichbar fern, lagen*. Also: Übt euch in Geduld. ;)

* Der Zulieferer hatte die Bücher bei jemanden abgegeben, der das gesamte WE nicht da war.
Machen
-> Projekte: PDQ# - FreeFate - PtA Zapped - Fiasko - FateCore - Durance - SRAP (mit Diary)
-> Diaries 212 (nWoD) - Cypher Suns (Fadings Suns/Cypher) - Anderland (Liminal) - Feierabendhonks (DnD 5e)

Ich sitze im Bus der Behinderten und Begabten und ich sitze gern darin.

Offline Ruhrpottspieler

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 170
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Stollum
    • Ruhrpottspieler
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #173 am: 16.06.2011 | 09:32 »
Meine beiden freeFATE-Exemplare sind gerade angekommen, sehen sehr gut aus!

Vielen Dank!

Offline Cavalorn

  • Experienced
  • ***
  • Every fall has a poet.
  • Beiträge: 175
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Cavalorn
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #174 am: 16.06.2011 | 12:11 »
Mein Exemplar habe ich auch gerade ausgepackt.

Schön isses geworden!  :d 
"Sorry, I thought you were someone else." - "That's ok - I am."