Autor Thema: FreeFATE - Deutsche Übersetzung  (Gelesen 16058 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Lone Gunman

  • Gast
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #225 am: 6.09.2011 | 18:18 »
Nee Spährenmeister ist leider komplett geplündert. Macht ihr da nochmal einen zweiten Printrun geben, oder ist das eher unwahrscheinlich?

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #226 am: 7.09.2011 | 07:32 »
Nee Spährenmeister ist leider komplett geplündert. Macht ihr da nochmal einen zweiten Printrun geben, oder ist das eher unwahrscheinlich?
Wenn, dann wäre es ein dritter Printrun - aber das ist eher unwahscheinlich, es sei denn es fänden sich nochmal mindestens 25 Interessenten.

Offline AcE

  • Survivor
  • **
  • Beiträge: 89
  • Username: AcE
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #227 am: 7.09.2011 | 10:21 »
#1 ;-)

Offline Jan Schattling

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 37
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Jan Schattling
    • Rollenspielsammlung
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #228 am: 7.09.2011 | 12:31 »
Ich hätte auch immer noch interesse.
Selber drucken ist eine Alternative, muss aber nicht unbedingt sein.

Allnatur

  • Gast
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #229 am: 11.09.2011 | 02:20 »
Ich wäre Interessent #2!

Lone Gunman

  • Gast
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #230 am: 14.09.2011 | 11:34 »
Zählt mich bitte als interessent Nr.3 (oder 4 wennman Jan noch mitzuzählt  ;))! 8)

Offline Stargazer

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 20
  • Username: Stargazer
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #231 am: 26.09.2011 | 11:28 »
Blöde Frage: Warum stellt ihr das Buch nicht bei Lulu ein? Dann kann sich das jeder jederzeit drucken lassen. Und beim Umfang von 72 Seiten dürfte es auch nicht teuerer als jetzt ausfallen.

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #232 am: 26.09.2011 | 12:48 »
Blöde Frage: Warum stellt ihr das Buch nicht bei Lulu ein?
Weil die Qualität bei Lulu nicht überzeugend ist. Und es wäre nach meinem letzten Kalkulationsstand deutlich teurer.

Offline Stargazer

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 20
  • Username: Stargazer
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #233 am: 26.09.2011 | 12:51 »
Das überrascht mich jetzt schon ein wenig. Ich habe mir schon ein paar Sachen über Lulu gekauft und die Qualität war immer einwandfrei. Und Lulu hat den großen Vorteil, dass für euch keinerlei Risiko entsteht. Denkt doch nochmal drüber nach.

Offline Stargazer

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 20
  • Username: Stargazer
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #234 am: 26.09.2011 | 12:53 »
Und es wäre nach meinem letzten Kalkulationsstand deutlich teurer.
Oh. Naja, da kann man nix machen. Ist denn eine weitere Druckauflage in Kürze geplant?

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #235 am: 26.09.2011 | 12:56 »
Das überrascht mich jetzt schon ein wenig. Ich habe mir schon ein paar Sachen über Lulu gekauft und die Qualität war immer einwandfrei. Und Lulu hat den großen Vorteil, dass für euch keinerlei Risiko entsteht. Denkt doch nochmal drüber nach.
Durch meine Arbeit für RedBrick habe ich einige Erfahrung, was die Produktionsqualität von Lulu angeht. Den Ärger werde ich mir/uns ersparen.

Ist denn eine weitere Druckauflage in Kürze geplant?
Nein. Wir testen aber demnächst ein anderes PoD-Verfahren, wenn das klappt könnte man auch FreeFate darüber anbieten.

Offline Stargazer

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 20
  • Username: Stargazer
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #236 am: 26.09.2011 | 12:58 »
Wir testen aber demnächst ein anderes PoD-Verfahren, wenn das klappt könnte man auch FreeFate darüber anbieten.

Prima!  :d

Offline Wisdom-of-Wombats

  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 6.219
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Murder-of-Crows
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #237 am: 26.10.2011 | 23:08 »
Weil die Qualität bei Lulu nicht überzeugend ist. Und es wäre nach meinem letzten Kalkulationsstand deutlich teurer.

Wie schauts denn mit ePubli aus? Ich habe inzwischen zwei Sachen von denen gesehen und muss sagen: die Qualität ist gut. Das eine war ein vollfarbiges Buch im DIN-A5 Format und das andere war schwarz-weiß im DIN-A5 Format. Beides Hardcover, beides prompt geliefert und sehr hochwertig.
Außerdem gibt es über ePubli die Möglichkeit, das bei Amazon einzustellen.
Spiele regelmäßig: Dungeons & Dragons 5e (Call of the Netherdeep und eine Homebrew-Kampagne)
Leite regelmäßig: Dungeons & Dragons 5e
Leite manchmal: Cypher System, Dragonbane, Liminal, Old Gods of Appalachia, Star Trek Adventures 2e
Bereite vor: nichts. Ich warte auf Daggerheart und Legend in the Mist

Offline Blechpirat

  • Administrator
  • Titan
  • *****
  • Beiträge: 13.706
  • Username: Karsten
    • Richtig Spielleiten!
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #238 am: 7.11.2011 | 10:07 »
Die Übersetzer:

Los, weitermachen!

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #239 am: 7.11.2011 | 10:31 »
Lass den Befehlston mal stecken. Das kommt (zumindest bei mir) nicht sonderlich gut an.

Offline Vash the stampede

  • KEN-SL
  • Titan
  • *********
  • Love & Peace! König der Kackn00bier!
  • Beiträge: 13.718
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Vash the stampede
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #240 am: 7.11.2011 | 10:41 »
@Free FATE Magic:
Ich werde mich der Sache annehmen.
Machen
-> Projekte: PDQ# - FreeFate - PtA Zapped - Fiasko - FateCore - Durance - SRAP (mit Diary) - Mothership 0e (dt) - Romanze der  Gefährlichen Lande
-> Diaries 212 (nWoD) - Cypher Suns (Fadings Suns/Cypher) - Anderland (Liminal) - Feierabendhonks (DnD 5e) - DSA mit Shadowdark

Ich sitze im Bus der Behinderten und Begabten und ich sitze gern darin.

Offline Blechpirat

  • Administrator
  • Titan
  • *****
  • Beiträge: 13.706
  • Username: Karsten
    • Richtig Spielleiten!
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #241 am: 7.11.2011 | 11:02 »
@Free FATE Magic:
Ich werde mich der Sache annehmen.

 :d

Offline Lichtbringer

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.187
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Der_Lichtbringer
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #242 am: 7.11.2011 | 11:51 »
@Free FATE Magic:
Ich werde mich der Sache annehmen.

Dann plaziere ich hiermit schonmal eine Vorbestellung.  ;D

Offline Orakel

  • Hero
  • *****
  • Foucaultianer
  • Beiträge: 1.610
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Orakel
    • Tilting my World
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #243 am: 7.11.2011 | 12:46 »
Nein. Wir testen aber demnächst ein anderes PoD-Verfahren, wenn das klappt könnte man auch FreeFate darüber anbieten.
Gibt es Neuigkeiten hierzu?
Das würde Laws zu mir sagen: Method Actor 75%; Storyteller 75%; Specialist 58%; Tactician 58%; Casual Gamer 25%; Power Gamer 25%; Butt-Kicker 17%

I'm tilting my world!

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #244 am: 7.11.2011 | 13:33 »
Gibt es Neuigkeiten hierzu?
Nein, sonst hätte ich schon was geschrieben.

Offline Orakel

  • Hero
  • *****
  • Foucaultianer
  • Beiträge: 1.610
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Orakel
    • Tilting my World
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #245 am: 7.11.2011 | 15:19 »
Danke. Ich habe mir gerade das PDF-Dokument heruntergeladen und war am überlegen, ob ich admit zum nächsten Copy-Shop stapfen sollte.

Dann mache ih das mal. :)
Das würde Laws zu mir sagen: Method Actor 75%; Storyteller 75%; Specialist 58%; Tactician 58%; Casual Gamer 25%; Power Gamer 25%; Butt-Kicker 17%

I'm tilting my world!

Offline Lichtbringer

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.187
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Der_Lichtbringer
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #246 am: 13.11.2011 | 11:27 »
Sag mal, wie wäre es mit einem Neudruck in DIN A5 oder wäre es zu viel Aufwand die Seiten umzugestalen, dass man doppelt so viele bei halber Seitengröße hätte. Da das Regelwerk so schön schlank ist, wäre es in DIN A5 irgendwie nützlicher.

Offline Enkidi Li Halan (N.A.)

  • Glitzer-SL
  • Mythos
  • ********
  • Typhus
  • Beiträge: 10.184
  • Username: Enkidi Li Halan
    • www.kathyschad.de
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #247 am: 13.11.2011 | 16:45 »
oder wäre es zu viel Aufwand die Seiten umzugestalen
Ja, wäre es.

Offline Lichtbringer

  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.187
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Der_Lichtbringer
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #248 am: 13.11.2011 | 21:54 »
Ok. Schade...

Offline zwobot

  • Experienced
  • ***
  • Beiträge: 267
  • Username: zwobot
    • Söhne Sigmars Podcast
FreeFATE - Deutsche Übersetzung
« Antwort #249 am: 28.11.2011 | 08:31 »
..., es sei denn es fänden sich nochmal mindestens 25 Interessenten.

Hiermit melde ich Interesse an mindestens einem Exemplar aus dem dritten Print Run an. Was wären die genauen Kosten?