Autor Thema: Rollenspielen in einer anderen Sprache  (Gelesen 4067 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline Grimtooth's Little Sister

  • Gamemistress & Timelady
  • Legend
  • *******
  • Aspie United
  • Beiträge: 4.285
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Grimtooths Little Sister
Re: Rollenspielen in einer anderen Sprache
« Antwort #25 am: 29.10.2013 | 10:40 »
Ja, von denen habe ich letztens auch zum ersten Mal gehört :) Die SPIEL ist hier in Frankreich übrigens durchaus ein bekanntes Event, auch wenn natürlich nur die wenigsten bis dahin fahren ;)

Ach es waren jede Menge Franzosen da. Einige davon konnten sogar richtig englisch  ;D ;D
Fliegen bei einem Scientologen im Schampusglas - wenn Insekten in Sekten in Sekt enden.

"Fallschirmspringen ist in SR 4 von Konstitution abhängig. Könnte dazu jemand der sich mit Fallschirmspringen auskennt was sagen insbesondere welches Attribute er dafür für das Passende halten würde ? So im Realen Rahmen ."-Supersöldner
"Ich wäre ja bei CHA. Fallschirm springen nutzt ja nix, wenn man nicht gut dabei aussieht..." -Flamebeard

Offline Timberwere

  • Chicken Pyro-Pyro
  • Moderator
  • Titan
  • *****
  • Tanelorns Hauswerwölfin
  • Beiträge: 15.980
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Timberwere
    • Timbers Diaries
Re: Rollenspielen in einer anderen Sprache
« Antwort #26 am: 29.10.2013 | 11:47 »
Mir fällt gerade noch etwas ein. Das eine Mal, wo ich mit Franzosen auf Französisch gespielt habe, habe ich mir mit Absicht einen ausländischen Charakter gebaut, damit meine Grammatikfehler und Akzent wenigstens rollengetreu waren.
Zitat von: Dark_Tigger
Simultan Dolmetschen ist echt kein Job auf den ich Bock hätte. Ich glaube ich würde in der Kabine nen Herzkasper vom Stress bekommen.
Zitat von: ErikErikson
Meine Rede.
Zitat von: Shield Warden
Wenn das deine Rede war, entschuldige dich gefälligst, dass Timberwere sie nicht vorher bekommen hat und dadurch so ein Stress entstanden ist!

Offline Wildschweinmama

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 42
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Wildschweinmama
Re: Rollenspielen in einer anderen Sprache
« Antwort #27 am: 29.10.2013 | 12:00 »
Ach es waren jede Menge Franzosen da. Einige davon konnten sogar richtig englisch  ;D ;D
Dann waren es keine echten Franzosen! :D Nee, wie gesagt, die ist hier relativ bekannt die Messe, und Deutschland ist eh ein beliebtes Rollenspielland, zumindest für die Franzosen.

Mir fällt gerade noch etwas ein. Das eine Mal, wo ich mit Franzosen auf Französisch gespielt habe, habe ich mir mit Absicht einen ausländischen Charakter gebaut, damit meine Grammatikfehler und Akzent wenigstens rollengetreu waren.
Ja, das werde ich sicherlich auch nochmal verstärkt ausprobieren, allerdings spiele ich wie gesagt in einem Verein und wir spielen relativ viele verschiedene Systeme und Kampagnen. Ich kann ja nicht jedes mal eine Deutsche spielen ;)

Offline Teylen

  • Bloodsaurus
  • Titan
  • *********
  • Tscharrr Tscharrr Tscharrr
  • Beiträge: 20.830
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Teylen
    • Teylen's RPG Corner
Re: Rollenspielen in einer anderen Sprache
« Antwort #28 am: 29.10.2013 | 12:01 »
Die bisher aufregendste Erfahrung von Rollenspielen in einer fremden Sprache waren einerseits die Teilnahme an einer Hunter: The Vigil / V:tM Crossover Runde mit etwa 14 beteiligten Personen auf einer Convention in New Orleans auf Englisch. Wobei es sich bei den Mitspielern idR. um Muttersprachler handelte.
Aufgrund des Umstandes das mein Englisch recht gut ist funktionierte die Teilnahme ohne größere Probleme. Das heißt ich erinnere mich an keine Verständnis Schwierigkeiten. Was die eigene Artikulation betrifft habe ich eigene Lücken im Wortschatz dadurch ausgeglichen das entsprechende Wort entweder zu umschreiben oder ein einfaches Wort zu nehmen.

Andererseits von V20 LARP mit etwa um die 20 Personen in Antwerpen das meistens auf Englisch gespielt wurden. Bei den Mitspielern handelte es sich um Belgier, Niederländer, Franzosen, Spanier (die in England leben) sowie iirc Finnen.
Hierbei erinnere ich mich das nicht jeder unbedingt gleich gut Englisch sprechen konnte, das heißt mitunter auch französische Begriffe verwendet wurden, sowie das Teile des Rollenspiels auf Niederländisch geführt wurden. Zwar verstehe ich niederländisch (imho) sehr gut, allerdings liegt mein Sprachvermögen nicht ganz auf dem Niveau B1 (A1, A2 - Anfänger, B1, B2 - Fortgeschrittene, C1, C2 - Nahe perfekt).
Hierbei hat es geholfen das gerade die niederländischsprachigen einerseits darauf rücksichtnahmen wenn das eigene Niederländisch nicht so gut war, andererseits - was mich sehr freute - wenn man versicherte das man es versteht einen auf niederländisch ansprachen.
Das ich nicht mehr auf niederländisch LARPte lag an meiner eigenen allgemeinen Schüchternheit.
Wobei ich mir P&P auf niederländisch nicht zutraute.

Daneben spiele ich derzeit in einer amerikanischen, textbasierten Online-Chat-Chronik zu V:tM.
Hierbei benutze ich, zumindest wenn es zum Spiel gibt, mit dict.cc ein Wörterbuch wenn der Gegenüber ein Wort benutzt das ich nicht kenne oder wenn ich selbst etwas nach dem richtigen suche.


Abseits der bereits gemachten Erfahrungen, in Sprachen die ich bereits kenne, habe ich meiner französisch Lehrerin gesagt das ich unteranderem deswegen Französisch lernen möchte um Rollenspielbücher lesen zu können und idealerweise auf französisch zu spielen. Hierbei gab ich ihr "Mississippi: Tales of the Spooky South" als Beispiel für ein franz. Rollenspielbuch an die Hand.
Daraufhin schlug sie ihrerseits vor das wir Rollenspiel (auf französisch) als Teil des Unterrichtsprogramm einbinden könnten.
Ich bin gespannt wie es funktioniert. Sollte es gehen dürfte es die Hemmschwelle auf französisch zu spielen enorm senken.
Die SPIEL ist hier in Frankreich übrigens durchaus ein bekanntes Event, auch wenn natürlich nur die wenigsten bis dahin fahren ;)
Die SPIEL ist auch in Belgien sehr bekannt und zieht gerade Personen die sich mit Brettspielen beschäftigen, das heißt sowohl Spieler als auch Macher, nach Deutschland. Auch in Amerika scheint sie einen recht guten Ruf zu haben.

Mir fällt gerade noch etwas ein. Das eine Mal, wo ich mit Franzosen auf Französisch gespielt habe, habe ich mir mit Absicht einen ausländischen Charakter gebaut, damit meine Grammatikfehler und Akzent wenigstens rollengetreu waren.
Das habe ich auch bei der Online-Chat-Runde getan.
Wobei ich dort keinen deutschen Charakter wählte sondern einen italienischen. ^^;
Meine Blogs:
Teylen's RPG Corner
WoD News & Artikel

Auch im RL gebe ich mich nicht mit Axxxxxxxxxx ab #RealLifeFilterBlase

Offline Quendan

  • grim & pretty
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.026
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Quendan
Re: Rollenspielen in einer anderen Sprache
« Antwort #29 am: 29.10.2013 | 12:49 »
und es war "nur" (ohwei, wie das jetzt klingt) "typisch US-amerikanischer Dungeon-Slay-Spielstil", von daher hatten die deutschen Teilnehmer nicht so richtig viel Probleme mit den blumigen Beschreibungen

Das sind auch meine Erfahrungen mit fremdsprachigem Rollenspiel. Ich habe 2001/2002 für ein Jahr in Amerika gelebt und hatte dort eine D&D3-Runde. Sprachlich hatte ich da eigentlich null Probleme oder Hemmungen, aber es waren jetzt auch keine Abenteuer, bei denen wir hochelaborierte Rede benötigt hätten. Aber im Rollenspiel hatte ich insgesamt nicht mehr Probleme als im normalen Alltag - und da ich nach ein paar Monaten auch auf Englisch gedacht habe, war das insgesamt gering. Ich denke man sollte da aber vor allem auch selbst weniger Scheu haben. Ich kann mir nicht vorstellen, dass die Leute im Rollenspiel weniger rücksichtsvoll sind war die Beherrschung der Fremsprache angeht als dies im normalen Leben ist. Ich hab sicher immer wieder kleinere Fehler gemacht, aber weder im Supermarkt, noch in der Schule noch in der Rollenspielrunde war das je ein Thema. Ich weiß natürlich nicht, ob die Franzosen da anders sind als die US-Amerikaner - aber insgesamt vermute ich, dass auch bei unseren Nachbarn eher wir selbst diejenigen sind, die sich dazu Gedanken machen und nicht die Muttersprachler, mit denen man spielt. ;)

Offline Wildschweinmama

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 42
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Wildschweinmama
Re: Rollenspielen in einer anderen Sprache
« Antwort #30 am: 29.10.2013 | 13:21 »
Die Franzosen sind da total kulant. Ich mache immer noch häufig Fehler, aber darauf hinweisen tun mich eigentlich nur gute Freunde, denen ich gesagt habe, dass sie das mache sollen :p Ansonsten sagen sie eigentlich immer alle, dass mein Französisch so toll wäre, und so ein schöner Akzent und blablabla... ;) Aber ich merke halt selber, dass ich da nicht so ganz das gleiche Niveau habe.

Offline Quendan

  • grim & pretty
  • Famous Hero
  • ******
  • Beiträge: 3.026
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: Quendan
Re: Rollenspielen in einer anderen Sprache
« Antwort #31 am: 29.10.2013 | 14:23 »
Aber ich merke halt selber, dass ich da nicht so ganz das gleiche Niveau habe.

Ja aber das war eben mein Punkt: Scheiß drauf! :) Du selbst machst dir da offensichtlich deutlich mehr einen Kopf zu als deine Umwelt. Dich stört es, wenn du von Kellermenschen sprichst oder wenn du keine blumigen Worte für die Kopfabtrennung findet, weil du darunter die Immersion leiden könnte oder es komisch klingen mag. Aber ich glaube eben ernsthaft, dass das gar nicht nötig ist. Nette Menschen (und das setze ich jetzt mal voraus, immerhin spielst du gerne mit ihnen - und du sagst ja selbst da lobt jeder dein Französisch) sind da immer total nachsichtig, gerade wenn jemand eine Fremdsprache spricht. Ich selbst würde bei einem Franzosen, der mit mir auf Deutsch spielt, ja auch nicht denken "Oha, da hat er aber ein falsches Wort benutzt!", sondern viel eher "Wow, der spricht aber echt gut Deutsch!". Und zwar trotz möglicher Fehler und Ungenauigkeiten.

Selbstbewusstsein haben und einfach machen, dann kommt die Sicherheit mit der Zeit von selbst. :)

Offline Wildschweinmama

  • Bloody Beginner
  • *
  • Beiträge: 42
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Wildschweinmama
Re: Rollenspielen in einer anderen Sprache
« Antwort #32 am: 29.10.2013 | 18:05 »
Hm, ja, wahrscheinlich hast du recht^^ Rollenspielen ist ja kein Wettbewerb (zumindest nicht da wo ich spiele ;) ), also ist das Sprachniveau wahrscheinlich Nebensache, wenn man dennoch mit Herzblut dabei ist.  ^-^