Vorab, ich habe im PDF "nur" quergelesen. Übersetzungen finde ich ok, aber oft auch "umständlich", "verschachtelt" formuliert/übersetzt. Beispiel: "Das Großherzogtum, über das Korinthia direkt herscht, ist bei Weitem das größte und die Hauptstadt Yndaros ist natürlich wesentlich größer als Distelfeste, Ravenia und der Hochsitz der Sonnenkirche, der den Namen Tempelwall trägt."
Ich persönlich fand, dass es nicht so flüssig zu lesen war; ich kam nicht in einen "Lesefluss".