Hätte nicht gedacht, dass rückblickend betrachtet die Ulisses-Übersetzung so gut dastehen würde.
Es war leider schon die Übersetzung von Van Richtens Guide deutlich auffälliger mit Fehlern behaftet als die Ulisses-Bücher. Das Höhere Budget von WotC scheint leider nicht wirklich was zu nützen.
"Artifizient", gibt es das Wort überhaupt?
wobei "kleine oder größere kreaturen" jetzt auch übelst schwammig ist.
was ist eine "größere Kreatur" ... ne kleine ist eine Maus ist dann eine "größere Kreatur" ein Dachs?
Da winzig, klein, mittel, groß, riesig und gigantisch klare Größenklassen bei D&D sind, ist da gar nichts schwammig. Kleine oder größere heißt alles oberhalb von winzig.
Wenn da nur klein und groß steht ist das aber ein gewaltiger Fehler, weil das mittlere (=menschengroße), riesige und gigantische Wesen ausschließen würde.