2024er version kommt 2025 auf deutsch. März 2025 Spielerhandbuch, Juni 2025 Spielleiterhandbuch und September 2025 das Monsterhandbuch. [...] Schade das so grosse Abstände dazwischen liegen.
In jedem Quartal ein Buch sorgt für stabile Quartalsergebnisse, was wichtig für ein börsennotiertes Unternehmen ist. Und es kann auch ganz praktische Gründe geben. Ich würde vermuten, dass die für alle Bücher die selbe Druckerei (in China) beschäftigen und die muss erst mal die englischen Bücher fertig drucken und dann die internationalen, die jetzt im Vergleich zu anderen Systemen auch keine ganz kleine Auflage haben. Ich würde mal raten, dass sie 50.000 Bücher im deutschsprachigen Raum verkauft bekommen. Das wäre ~50t Buch und etwa drei randvolle 20"-Seecontainer.
Ob sie extra mit der Übersetzung warten, damit Fans erst mal die englischen Bücher kaufen weiß ich nicht. Sowas grenzt ja an eine Verschwörungstheorie
.
Das der Vorgang der Übersetzung alles verzögert, glaube ich nicht. Die englischen Bücher müssen ja schon länger inhaltlich fertig gewesen sein, weil ja auch der Druck in und Versand aus China Wochen dauert. Die Zeit hätte man für eine Übersetzung gehabt. Und eigentlich gibt es mittlerweile auch die Technologie, dass sie das Buch per KI (die mit einem entsprechenden Glossar trainiert wurde) übersetzen könnten, was sie auch für zukünftige elektronische Publikationen nutzen könnten und dann nur Minuten plus Lektorat dauert. Andererseits scheint es ja noch einfacher, Übersetzungen dann wegzulassen, wie in Brasilien mit der portugiesischen Version passiert ist.