Beim "Hundjager" wollte man wohl offensichtlich einen Jagdhund machen, hats aber verdreht (wobei "Todesdogge" auch nicht viel besser ist ...).
Das bezweifle ich:
1) Bei "gundog" (engl. für Jagdhund) steht genau wie im Deutschen das Hunde auch an 2. Stelle.
2) Für Jagdhund muss man keine Wörter zusammensetzen. In so ziemlich jedem englisch-deutschen Wörterbuch steht unter gundog: Jagdhund.
Die beiden Sachen veranlassen mich zur Vermutung, dass es Absicht war.
Was könnte der Grund gewesen sein:
- "Jagdhund" ist eher ein Tier, das den Jäger begleitet. Der Hundjäger ist dagegen ein Viech, das selbstständig zur Jagd geht.
- Es gibt bereits den Jägerbär. Die beiden Worte sollten sich auch für das ungeübte Ohr deutlich unterscheiden. (Jägerbär und Jägerhund könnten zu ähnlich klingen.)
"Fuchsbau" wiederum ist kompletter Unsinn - die heißen also nach der Unterkunft ... Eben nicht - denn demnach die "Ursprache" der Wesen scheinbar zu großen Teilen Deutsch ist, müssten die ihre Bezeichnungen eigentlich korrekt gebildet haben, oder?
Nein. Die ursprünglichen Grimms kamen aus Deutschland. Diese haben den Wesen den Namen gegeben.
Und dann schau dir doch mal an, wie andere Menschen früher klassifiziert wurden:
- Manche Menschen anhand ihrer Hautfarbe: Rothaut, Schwarzer
- Andere Menschen nach dem, was sie angeblich essen würden: Eskimo, Krauts
- Wieder andere Menschen nach der Form ihrer Augen.
- Wieder andere Menschen nach einem prominenten Vornamen: Charlie, Iwan
Heutzutage wird hauptsächlich die Eigenbezeichnung der Gruppe verwendet. Früher war es aber gang und gebe, Fremdbezeichnungen zu benutzen. - Und vor allem waren sie nicht einheitlich.