Huch? Das überrascht mich ein bisschen. Ich hätte jetzt gedacht, in der deutschen Übersetzung machen sie Erzwo Dezwo und Zee Dreipeo draus; in der Synchronisation sprechen sie die Namen ja auch auf Deutsch aus.
Die englische Schreibweise in den Büchern ist jedenfalls - Sekunde, nachgucken geh - Artoo Deetoo und See Threepio bzw. nur Artoo und Threepio. Gelegentlich wird auch die Schreibweise C-3PO und R2-D2 verwendet, aber nur selten. Ich habe den Eindruck, die "Namensschreibung" kommt immer dann, wenn die individuelle Persönlichkeit der Droiden unterstrichen werden soll, die Buchstabenschreibung dann, wenn jemand anderes nüchtern die Droiden betrachtet.