Warum für einen Ami "The HOOD" so viel anders seien soll als für einen Deutschen "Der KAPUTZENMANN", erschließt sich mir nicht ganz. Na gut, der Kürze wegen wäre "Die KAPUTZE" vielleicht besser gewesen.
Einerseits wäre so etwas wie "Die Kaputze" besser gewesen. Gerade da er kein 'mann' dran hat.
Andererseits dachte ich die Zeiten wo man Superheldennamen übersetzt seien vorüber.
Letztlich fehlte dadurch irgendwie die Verbindung als er sich mit seiner Schwester über Robin Hood unterhielt. Der dann ja theorethisch auch Robin Kaputzenmann hätte sein müssen.
Als kleines Feedback, schau mir die Folgen auf Deutsch mit anderen an, wurde da auch nachgefragt ob der im Original auch so einen gestelzt klingenden Namen hatte.
Das heißt The Hood ist im selben Universum wie Batman, Catwoman, Bane, The Riddler und so.
Irgendwie, finde ich, das man da doch den Namen stehen lassen sollte. Sie werden ihn dann ja, zumindest hoffentlich, nicht auch noch den Pfeil bzw. den Grünen Pfeil oder um es ganz genau zu haben Die Grüne Pfeilspitze nennen.