Medien & Phantastik > Sehen

Herr der Ringe - Die Serie - Die Ringe der Macht

<< < (19/366) > >>

Daigoro:
Das gute alte Pipeweed.. echt krass is ja wirklich eingebaut.. muss mit Kriegstrauma zu tun haben oder so..
Als Serie..kennt jemand die Herr der Ringe -Sinnlos im Weltraum Vertonung? Wände kommen immer näher.. da musste ich grad dran denken:o

KWÜTEG GRÄÜWÖLF:
Man sollte vielleicht mal anmerken, dass die ganzen Pfeifenkraut-gleich-Gras-Untertöne erst in der Jacksonverfilmung aufgetaucht sind. Bei Tolkien selber, der schlicht und einfach ein klassischer Pfeifenraucher war, gab es da nie diesen Subtext. Er mochte das Rauchen und fand es entspannend, so wie es viele Zigarettenraucher auch heute noch erklären, warum sie gerne rauchen.  ;)

Boba Fett:
Zumal die prä-Hippie Zeit in der die Werke geschrieben wurden, auch gar kein echtes Kiffer-Bewustsein hatte.

6:

--- Zitat von: KWÜTEG GRÄÜWÖLF am 19.11.2017 | 19:05 ---Man sollte vielleicht mal anmerken, dass die ganzen Pfeifenkraut-gleich-Gras-Untertöne erst in der Jacksonverfilmung aufgetaucht sind. Bei Tolkien selber, der schlicht und einfach ein klassischer Pfeifenraucher war, gab es da nie diesen Subtext. Er mochte das Rauchen und fand es entspannend, so wie es viele Zigarettenraucher auch heute noch erklären, warum sie gerne rauchen.  ;)

--- Ende Zitat ---
What??
Ich weiss noch, dass die Tolkienexperten bei mir im Studium Anfang der 90-er sehrwohl den Grass-subtext im Original sahen und sich entsprechend über die damalig neue deutsche Übersetzung aufgeregt haben (weil da wohl nur von Pfeifentabak die Rede war). Also dieser Subtext war zumindest unter Tolkienfans schon vorher vorhanden.

KWÜTEG GRÄÜWÖLF:
Ich weiss, dass diese Idee schon vor Jackson so ein bisschen rumgegeistert ist, aber wie gesagt: Null komma Null Indizien beim Schöpfer. Dadurch, dass die Hippies in den 60ern Tolkien für sich entdeckt haben (und Bombadil auch so ziemlich deren Ideale wiedergab) ist dieser wirklich durch nichts begründete Mythos in Umlauf geraten.

Im Original sprechen die Hobbits halt vom Pipeweed - jetzt soll sich mal bitte der Anglist melden, der da eine Wortbedeutung im Sinne von Ganja nachweisen kann.
Oxford living dictionaries sagen jedenfalls:

pipeweed
noun

    1Any of various plants having straight, slender, especially hollow or unbranched stems, especially field horsetail (Equisetum arvense), and (US) (more fully "Indian pipeweed") a North American desert plant having erect leafless stems which are swollen near the top, Eriogonum inflatum (family Polygonaceae).

    2Pipe tobacco; (also) the prepared leaves of any plant used as a substance to be smoked in a pipe.

Origin

Early 18th century (in an earlier sense). From pipe + weed.

(https://en.oxforddictionaries.com/definition/pipeweed)

Dass unter Tolkienfans dieser Subtext immer noch im Umlauf ist, ist für mich ein gewisser Widerspruch, um mal zu nörgeln. Denn als Tolkienfan sollte man auch die Biographie des Autors kennen, das Buch im original gelesen haben und auch entsprechend englisch verstehen.  ::)

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln