Autor Thema: CoC in Japan - Ein Beispiel  (Gelesen 1428 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Offline SeldomFound

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 655
  • Username: SeldomFound
CoC in Japan - Ein Beispiel
« am: 13.08.2018 | 18:31 »
Jedes Jahr findet zweimal in Tokyo die Comiket statt, auf der Fans von Fan gemachte Produkte kaufen können. Während meines Japansaufenthalt habe ich die Chance genutzt und mir angeschaut, was im Land der aufgehenden Sonne unter der Rubrik "Tabletalk-RPG" (die japanische Bezeichung für Pen&Paper-RPG) verkauft wird. Und fast 90 Prozent war über CoC!

Ein Produkt interessierte mich und so kaufte ich mir die "クトゥルフ神話TRPG・大正シナリオ集|帝都動物物語" (dt.: Cthulhu Mythos TRPG - Sammlung von Taishou-Szenarien: Tiergeschichten der Kaiserstadt"). Es ist ein ziemliches dickes Buch mit über 390 Seiten. Die Inhaltsangabe sieht so aus:

Seite 2....... Beschreibung des ersten Szenarios "Der Elephant Hanako"
Seite 70..... Replay von "Der Elephant Hanako" (Ein Transkript einer Spielsession des Szenarios)
Seite 336... Kommentare zum Replay und den Test-Spielcharakteren
Seite 348... Beschreibung des zweiten Szenarios "Die Wachhunde der Kaiserstadt"
Seite 374... Beschreibung der Nichtspielercharaktere
Seite 386... Zusammenhängende Werke und Bücher (Quellen zum Recherchieren)
Seite 388... Nachwort und Downloads

Insgesamt finde ich die Herangehensweise der Szenario-Beschreibung und die starke Betonung des Transkripts hier sehr interessant.

Ich wollte fragen, ob Interesse daran besteht, dass ich das erste Szenario übersetze und hier zur Diskussion zur Verfügung stelle. Mich nämlich würde besonders Interessieren, was ihr von der Herangehensweise dieses Fanwerkes haltet.

Ich werde mich dann entsprechend mit den Autoren in Kontakt setzen und sie um Erlaubnis bitten, die Inhalte hier übersetzt posten zu dürfen.


(Zur Randinformation: Das Abenteuer basiert auf die 6. Edition)

--------------------------------------

Die Autoren baten mich auch darum, auf ihr Werbevideo auf Youtube und ihre Seite bei Melonbooks aufmerksam zu machen:

Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ADNqds2N9hU&t=6s

Melonbooks: https://www.melonbooks.co.jp/detail/detail.php?product_id=388498

-------------------------------------------

Links innerhalb des Threads:

1. "Übersetzung der Beschreibung": https://www.tanelorn.net/index.php/topic,107692.msg134657336.html#msg134657336

« Letzte Änderung: 18.08.2018 | 18:32 von SeldomFound »

Offline Rhylthar

  • Dämon des Kaufrauschgottes
  • Titan
  • *********
  • Beiträge: 17.354
  • Username: Rhylthar
Re: CoC in Japan - Ein Beispiel
« Antwort #1 am: 13.08.2018 | 18:34 »
Also eine komplette Übersetzung musst Du für mich nicht machen, egal, wie neugierig ich bin.  :)

Aber die Herangehensweise finde ich gut; bei "The Two-Headed Serpent" gab es immer mal wieder Anmerkungen, wie bestimmte Dinge bei den Testgruppen gelaufen sind. Finde ich hilfreich (und beruhigend, dass auch andere Gruppen scheinbar ab und zu durchknallen  ~;D).
“Never allow someone to be your priority while allowing yourself to be their option.” - Mark Twain

"Naja, ich halte eher alle FATE-Befürworter für verkappte Chemtrailer, die aufgrund der Kiesowschen Regierung in den 80er/90er Jahren eine Rollenspielverschwörung an allen Ecken wittern und deswegen versuchen, möglichst viele noch rechtzeitig auf den rechten Weg zu bringen."

Für alle, die Probleme mit meinem Nickname haben, hier eine Kopiervorlage: Rhylthar.

Maischen

  • Gast
Re: CoC in Japan - Ein Beispiel
« Antwort #2 am: 13.08.2018 | 18:58 »
Volles Interesse! Das hört sich nach einer interessanten Melange an!

Offline SeldomFound

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 655
  • Username: SeldomFound
Re: CoC in Japan - Ein Beispiel
« Antwort #3 am: 16.08.2018 | 08:20 »
Ich habe jetzt die Erlaubnis erhalten, eine kurze Zusammenfassung über das Szenario zu schreiben. Aktuell überlege ich, ob ich mich dabei an den Reviews von Seth Skorkowsky orientieren soll (hier ein Review von ihm über "The Haunting": https://www.youtube.com/watch?v=9FYFjvvKXHg). Das heißt, die Zusammenfassung würde Spoiler für die Spieler enthalten und in erster Linie für die Spielleitung geschrieben werden.

Die Autoren baten mich auch darum, auf ihr Werbevideo auf Youtube und ihre Seite bei Melonbooks aufmerksam zu machen:

Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ADNqds2N9hU&t=6s

Melonbooks: https://www.melonbooks.co.jp/detail/detail.php?product_id=388498

Ich denke, wie man an der Artwork sehen kann, ist dies wirklich in erster Linie ein Fanprodukt, aber ich war dennoch über das Werbevideo überrascht.

Kurze Erklärung zum Video: Die im Video gezeigten Figuren sind die sogenannten "Partner-NSCs", die jeweils einem SC zur Seite gestellt werden. Sie dienen in erster Linie zuerst als Berater und Gehilfen, können aber durchaus auch später die Quelle für Drama werden, wenn sie anfangen wahnsinnig zu werden oder in die Schusslinie des Horrors kommen. Ich werde ihre Rollen dann bei der Zusammenfassung etwas näher erklären.


PS: Sollte sich jemand für die Geschichte vom Cthulhu Mythos in japanischer Popkultur interessieren, hier ist eine gute Zusammenfassung: https://lovecraftzine.com/2013/01/09/the-cthulhu-mythos-in-japan/
« Letzte Änderung: 16.08.2018 | 09:20 von SeldomFound »

Offline General Kong

  • Legend
  • *******
  • Werd bloß nicht affig!
  • Beiträge: 4.135
  • Geschlecht: Männlich
  • Username: General Kong
Re: CoC in Japan - Ein Beispiel
« Antwort #4 am: 17.08.2018 | 11:42 »
Ich wäre definitiv interessiert! Kann nichts schaden zu sehen, wie man in Fernost mit dem Tentakel kämpft.  :d
A bad day gaming is better than a good day working.

Offline Nocturama

  • Organisch gewachsene Hühnin
  • Legend
  • *******
  • Beiträge: 5.255
  • Geschlecht: Weiblich
  • Username: Nocturama
Re: CoC in Japan - Ein Beispiel
« Antwort #5 am: 17.08.2018 | 12:30 »
Finde ich auch sehr spannend! Und ich wusste gar nicht, dass es auf dem Comiket auch RPG-Runden gibt  :D 

Ich erinnere mich, dass ich irgendwo mal ein englisches Spielrunden-Transkript von einer japanischen Cthulhu-Runde gelesen habe, die in einem Antiquitätenladen spielt (mit Pfannenbewehrter Maid).

Wäre mein Japanisch nur auch gut genug, um die Regelwerke wirklich zu lesen, die ich mir dort gekauft habe  :P
You're here for two things: to fucking ruin someone's shit, and to play a friendly game of make-believe.

AND YOU'RE ALL OUT OF IMAGINATION.

Offline SeldomFound

  • Adventurer
  • ****
  • Beiträge: 655
  • Username: SeldomFound
Re: CoC in Japan - Ein Beispiel
« Antwort #6 am: 18.08.2018 | 18:30 »
Zuerst ein wenig ChitChat mit Nocturama:

Finde ich auch sehr spannend! Und ich wusste gar nicht, dass es auf dem Comiket auch RPG-Runden gibt  :D

Runden habe ich keine gesehen, es gab halt zwei Reihen, die am ersten Tag komplett für P&P-RPG relevante Doujinshi reserviert waren.

Zitat
Ich erinnere mich, dass ich irgendwo mal ein englisches Spielrunden-Transkript von einer japanischen Cthulhu-Runde gelesen habe, die in einem Antiquitätenladen spielt (mit Pfannenbewehrter Maid).

Klingt amüsant, hier ist ein Link zu der Übersetzung für die, die es interessiert: http://heavens-feel.com/rlyehantique.html
Vielleicht könnte man darüber in einem anderen Thread diskutieren.

Zur Maid: Aha, niedrige SAN und ein Fan von Jojos Bizarre Adventures, das erklärt einiges. XD

Zitat
Wäre mein Japanisch nur auch gut genug, um die Regelwerke wirklich zu lesen, die ich mir dort gekauft habe  :P

Welche Regelwerke hast du dir denn gekauft?

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Zum Projekt:

Ich fange mit dem Klappentext, bzw. die Beschreibung des Werkes auf der MelonBooks-Seite an. Kurze Anmerkung von mir als Übersetzer: Manchmal sorgt die Struktur von Sätzen und übliche Verwendung von Wörtern im Japanischen bei einer streng wörtlichen Übersetzung ins Deutsche zu Redundanzen oder verwirrende Aussagen. Ich behalte es mir daher vor, diese für die bessere Lesbarkeit umzuschreiben.



(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)

--------------------------------------------------------------------------

Ist das Format so in Ordnung? Oder soll ich diese ganzen Anmerkungen sein lassen?