Pen & Paper - Spielsysteme > World of Darkness

Deutsche Bewerbung um die V5 Übersetzung vom MAIN Verlag!

<< < (3/12) > >>

Crizzl:
Der Verlag ist mir erstmal Schuppe, da ist MRH eher das nicht so tolle Qualitätssiegel und wer kennt noch "Falsch&Schlecht"?


Bei mir sind da eher die große Fragezeichen im Kopf aber ich bin nicht die Zielgruppe.

Klingenbrecher:

--- Zitat von: Crizzl am 20.03.2019 | 15:38 ---.... und wer kennt noch "Falsch&Schlecht"?

--- Ende Zitat ---

Ich erinnere mich auch noch an so manche Regeländerungen sowie falsch übersetzungen. Ja dann viel Spass mit diesem Produkt.

Crizzl:
Vielleicht ist es auch nur Namedropping als Marketing. Das Spiel ist fertig entwickelt, es gibt ein Layout und Art, also was soll MRH da genau machen?

Die Übersetzung steht und fällt auch nicht mit einer Person, so dass man vielleicht Alt-Fans zurück gewinnen möchte.

Teylen:
Ich habe hinsichtlich der beteiligten Personen hauptsächlich jene mit Rollenspiel-Hintergrund aufgelistet.
Da andernfalls der Eindruck entstehen könnte, dass man seitens des MAIN Verlag so rein gar keine Ahnung hat, was man sich mit einem Rollenspiel aufbürdet. Wo Oliver, meiner Einschätzung nach, halt Erfahrung mit dem verlegen eines (übersetzten) RPG reinbringt.
Daneben arbeiten natürlich auch "normale" Verlagsleute dran.

Hinsichtlich der Übersetzung, habe ich das vertrauen, dass die Beteiligten zwischen Damals und Heute gelebt und sich weiterentwickelt haben. Zumal Wolfram auch nach weiteren Mitarbeitern sucht.
Insofern sehe ich da keinen Anlass zur Sorge. Zumal ich auch bei fast allen aktuellen Verlagen von Fans lese, die unglücklich ob der Übersetzung sind oder Regelübertragungen. Unter anderem wohl in Bezug auf die Jubiläumsausgabe von Werwolf. Das ist zwar schade, aber Hauptsache man kann es überhaupt lesen und es ist der Masse zugänglich ^^

Daneben nennt man wohl Oliver und Mark, weil beide dem Lizenzgeber bzw. international bekannt(er) sind. So ein wenig wie auf Filmplakaten ^^ Wobei ich von Gesprächen mit Oli her davon ausgehe, dass er wirklich engagiert und begeistert ist.
Naja, und wenn man die Lizenz kriegt, könnte man ja auch über eigene Bücher nachdenken. Die dann vielleicht sogar besser werden als Frankfurt.

Allgemein würde ich einräumen, dass ich die News vielleicht etwas größer sehe als Oli, der Verlag oder irgendjemand. Hauptsächlich aber, weil ich eine Übersetzung will, und einen deutschen Verlag ^^

Der MAIN Verlag wirkt auf mich gar nicht schmuddelig.
Die Literatur ist vielleicht queer, aber es ist ja nicht so als wäre da ein Arzt-Roman neben dem anderen oder als würde es nur um derlei gehen.

Deviant:

--- Zitat von: Rumpel am 20.03.2019 | 15:01 ---Also, so'n blöden Spruch hätte ich von jemandem mit dem Nick "Deviant" nicht erwartet. Ich hatte gehofft, dass ein Verlag mit queerem Schwerpunkt heutzutage nicht mehr als "Schmuddelecke" wahrgenommen wird.

--- Ende Zitat ---
Es geht dabei weniger um meine Wahrnehmung. Aber ich bin nicht blind.

Erotikromane und dergleichen neben einem Spiel was für manch einen sowieso schon einen sehr sexualisierten Touch hat.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln