Pen & Paper - Spielsysteme > OD&D/AD&D/Klone & OSR
Errata S&W deutsch
(1/1)
ghoul:
Damit in der aktuellen Layout-Phase noch möglichst viele Fehler behoben werden können.
--- Zitat ---Später wählst du das Volk deiner SC und ihre Gesinnung
--- Ende Zitat ---
Gendern schön und gut, aber deutsche Grammatik, insbesondere Artikel, darf man schon einhalten.
(Klicke zum Anzeigen/Verstecken)Pro-Tipp:
der Charakter
die Personnage
Guennarr:
Danke für das eifrige Auseinandersetzen mit dem Text. Ich hätte ja eher mit Feedback zum Grafikstil/Layout gerechnet.
Der Text wird intensiv lektoriert werden und System Matters ist m.W. nicht für fehlerverseuchte Bände bekannt. [emoji6]
Zu deinem Hinweis: Es gibt die klassische Abkürzung SC = Spielercharakter.
Edit: Es gibt zunehmend aber auch die Bezeichnung Spielfigur, die wir zu Spielcharakterfigur = SC weiterentwickelt haben, um die etablierte Abkürzung zu erhalten. /Edit
Diese wird im Band verwendet und im Übrigen auch zu Beginn des Bandes klar aufgeschlüsselt. Dadurch ergibt sich das weibliche Geschlecht in der von dir zitierten Formulierung.
Gesendet von iPhone mit Tapatalk
ghoul:
Aha!
Danke. Das war aus der Vorschau nicht ersichtlich. :d
Personnage finde ich zwar schöner als die sperrige Charakterfigur, aber was soll's.
Guennarr:
Ich habe mich nochmal schlau gemacht:
Das Spiel „Mythos World“ verwendet auf deutsch die Bezeichnung Spielfigur. In Anlehnung daran entschieden wir uns für Spielcharakterfigur, da so das griffigere und ikonische SC als Abkürzung weiterverwendet werden kann. Der Unterschied fällt nur bei Singularformulierungen wie der o.g. auf.
Navigation
[0] Themen-Index
Zur normalen Ansicht wechseln