EDIT: Ich finde es eher fragwürdig, dass noch eine Reihe in das Programm aufgenommen wird, wo man doch ohnehin schon keine Ressourcen hat.
Gestern wurde angekündigt, dass die Übersetzung von einem externen Redaktuer betreut wird: mir.
Ich habe mit cat und Pat bereit soweit über die Aufgabenteilung gesprochen und hoffe, dass ich die internen Engstellen da soweit entlasten kann, dass es nicht eine zusätzlich Baustelle wird, die andere Dinge verlangsamt. Klar, Druckeinkauf und Ähnliches sind potentielle Flaschenhälse, aber es sollte sonst nicht direkt mit anderen Linien interagieren.
Zur deutschen Ausgabe kommt vermutlich kein Crowdfunding (anders finanziert sich Uhrwerk ja kaum noch) vor 2024 (FL wird erst einmal das Original verkaufen wollen und die Druckfassung erscheint – glaube ich – im Q3 2023), dann braucht es noch grobe W4 Jahre, bis es ausgeliefert wird.
Zum Zeitpunkt des Crowdfundings kann ich momentan nichts sagen, aber ich hoffe den W4 eher niedrig würfeln zu können. Zumindest ist mein Plan eine Übersetzung weitgehend fertig zu haben, wenn wir ins CF gehen. Aber definitiv ist das Vorliegen einer finalen englischen/schwedischen Version natürlich Voraussetzung dafür, dass die Übersetzungsarbeit konkret losgeht.
Erste Kontakt mit potentiellen Übersetzern gibt es aber schon - und für mich selbst überraschend schnell, meine definitive Zuständigkeit ist auch noch recht frisch...
Insbesondere glaube ich da nicht an eine Reihe. Es ist ein absichtlich nicht an eine Spielwelt gebundenes einsteigerfreundliches modernes Regelwerk, das die meisten Schweden aus Nostalgie gekauft und die meisten internationalen Kunden gekauft haben, weil sie Free League Fans sind und darauf vertrauen, dass Free League Sachen nie schlecht sind.
Ich sehe es zunächst mal auch nicht als Reihe, insofern ist die Skepsis "Oh, sie binden sich noch eine weitere Fantasy-Reihe ans Bein" mMn auch nicht ganz so berechtigt. Ich sehe die englisch/schwedische Version (bin ja selbst Backer) erst einmal als ein (hoffentlich - noch haben wir ja keine finale Version) gelungenes Einzelprodukt für Mirth & Mayhem-Rollenspiel - was ich mal spontan mit Gaudi & Gekloppe übersetzt habe ;-)
Bei einer dicken Reihe hätte ich für das Projekt auch vermutlich nicht zugesagt - es ist mir sehr sympathisch, dass das erstmal ein überschaubares weitgehend abgeschlosses Produkt ist.
Ich denke auch, dass es gerade dadurch attraktiv ist, dass eben nicht ein so hohes commitment für den Kunden Notwendig ist, sich jetzt zu entscheiden: "Ich steige in das drölfzigste Fantasy-System mit 23 Dickbänden ein".
Im Idealfall ist es eine gut designte Spielbox, die ich einfach als fertiges All-In-One-Produkt aus dem Regal ziehen kann, wenn ich was knackiges, frisches mit Tradition und Egerkrans-Artworkt für zwischendurch spielen will.
Wenn Uhrwerk dann nächstes Jahr oder so eine deutsche Version präsentieren kann, halte ich es für wahrscheinlich, dass die meisten Leute weitergezogen sein werden.
Das hoffe ich nicht, aber die Zukunft wird uns da zeigen, wie es aussieht.
Ich würde mir einen kleinen Vertrauensvorschuss wünschen und evtl. auch ein kleines bisschen Freude darüber, dass ein Produkt, das doch von vielen als attraktiv empfunden wird, auch auf deutsch kommt.