Pen & Paper - Spielsysteme > OD&D/AD&D/Klone & OSR
PESA präsentiert: ALRIK
takti der blonde?:
--- Zitat von: caranfang am 2.09.2022 | 17:00 ---Sorry, das stimmt leider nicht, denn laut Wiktionary gibt es das Wort Mönchin in der deutschen Sprache und zwar schon seit Jahrhunderten. Das älteste dort angegebene Beispiel stammt aus dem Jahr 1782 und das jüngste von 2014. Es taucht auch im Grimm'schen Wörterbuch auf und auch im Digitalem Wörterbuch der deutschen Sprache, aber nicht im Duden. Was beweist, dass im duden nicht alles steht.
Es ist halt besser, einen Namen für eine Klasse zu haben als zwei Namen.
--- Ende Zitat ---
Du hast recht, Mönchin ist dokumentiert, aber ich vermute, Nonne ist weiterverbreitet.
Ich hätte auch kein Problem damit, die Klasse "Nonne" zu nennen, aber mir gefällt es eigentlich ganz gut mit den zwei Namen. Hat was taoistisches. :)
Wie gesagt, setzt sich am Ende ja ohnehin das durch, was benutzt wird. Wenn niemand Nonnen oder Mönche in seinen Abenteuern hat, ist die Debatte ohnehin rein akademisch.
Camo:
Dann ist ja in Kürze auch "Personnage" wieder verschwunden... nutzt außer einer kleinen Gruppe eh keiner, 99,9% der deutschen Rollenspieler sagen "Charakter". ;)
takti der blonde?:
--- Zitat von: Camo am 3.09.2022 | 00:47 ---Dann ist ja in Kürze auch "Personnage" wieder verschwunden... nutzt außer einer kleinen Gruppe eh keiner, 99,9% der deutschen Rollenspieler sagen "Charakter". ;)
--- Ende Zitat ---
Ist doch meist von Charakter die Rede bei ALRIK, auch wenn es mich persönlich schmerzt, weil das keine gute Übersetzung für "character" ist in diesem Zusammenhang. :)
P.S.: Personnage kommt bei ALRIK drei mal vor und dabei zwei mal klar als weniger gebräuchliche Alternative gekennzeichnet. Mir deucht, du hast vielleicht gar nicht bei ALRIK geschaut?
Gunthar:
Personnage ist auch ein Fremdwort. Wieso nicht klassisch Held/Heldin benutzen?
takti der blonde?:
--- Zitat von: Gunthar am 3.09.2022 | 08:58 ---Personnage ist auch ein Fremdwort. Wieso nicht klassisch Held/Heldin benutzen?
--- Ende Zitat ---
Wir benutzen momentan überwiegend Charakter oder Spielercharakter (56 hits bei der Suche vs. 3 hits für Personnage).
Meine liebste Übersetzung ist eigentlich Spielfigur oder ähnliches.
Held/Heldin hat mir zu viel "moralischen" Ballast. Gerade frühes D&D ist ja deutlich mehr von Fritz Leiber und Howard inspiriert als von Tolkien.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln