Pen & Paper - Spielsysteme > GURPS
GURPS 4th auf deutsch ?
Chiungalla:
Das SJGames sich mit den ~300 Sourcebooks für den weltweiten Markt 16 Jahre erfolgreich über Wasser gehalten hat, heißt nur leider nicht, dass es sich lohnt die ~300 Bücher auch einzudeutschen.
Immerhin kann man es auch andersherum sehen:
Die GURPS Bücher haben alle eine so geringe Auflage, dass sie in 16 Jahren 300 Sourcebooks rausbringen mussten, um sich über Wasser zu halten.
Allerdings denke ich auch, dass GURPS im englischen noch lange weiterleben wird.
Vanis:
--- Zitat von: Chiungalla am 27.01.2006 | 21:55 ---Das SJGames sich mit den ~300 Sourcebooks für den weltweiten Markt 16 Jahre erfolgreich über Wasser gehalten hat, heißt nur leider nicht, dass es sich lohnt die ~300 Bücher auch einzudeutschen.
Immerhin kann man es auch andersherum sehen:
Die GURPS Bücher haben alle eine so geringe Auflage, dass sie in 16 Jahren 300 Sourcebooks rausbringen mussten, um sich über Wasser zu halten.
Allerdings denke ich auch, dass GURPS im englischen noch lange weiterleben wird.
--- Ende Zitat ---
Die Auflagen von Rollenspielbüchern ist allgemein gering. Das ist nicht nur bei Gurps so. Frage mich da schon, warum sich ein deutscher Verlag nicht die Verkaufsschlager aus Amerika schnappt und nur die übersetzt. Auswahl hätte man da ja genug.
Selganor [n/a]:
Weil sich die Buecher auch nicht umsonst uebersetzen und dank der geringen Auflagen immer die Frage ist ob sich die Uebersetzung ueberhaupt lohnt oder ob man dafuer nicht noch drauflegt.
Ausserdem sind die "grossen" deutschen Verlage alle ziemlich ausgelastet.
Mir wuerde zumindest keiner einfallen der dafuer noch Resourcen haette
Vanis:
--- Zitat von: Selganor am 3.04.2006 | 15:26 ---Ausserdem sind die "grossen" deutschen Verlage alle ziemlich ausgelastet.
Mir wuerde zumindest keiner einfallen der dafuer noch Resourcen haette
--- Ende Zitat ---
Die wenigsten Verlage arbeiten mit festen Mitarbeitern. Natürlich ist es immer eine Kostenkalkulierung. Ich versteh nur nicht ganz, worum man nicht so denkt: Ein Verlag übersetzt Gurps 4 und bringt erstmal einige wenige Weltenbücher raus, eben die Knüller aus Amerika. Nun ist es bei Gurps dann ja nicht so, dass man allein auf die deutschen Produkte angewiesen wäre, sondern man hat auch noch die englischen Sachen. Da Gurps in Amerika super läuft, hätte man da auch genügend neuere Sachen.
Und Übersetzungen sind allemal billiger als komplette Eigenproduktionen. Texte stehen ja schon, Artwork kannst du 1:1 übernehmen.
Ich befürchte aber leider, dass der deutsche Rollenspielmarkt zu klein ist und durch DSA und D&D "gesätigt ist.
Catweazle:
--- Zitat von: Vanis am 4.04.2006 | 16:55 ---Und Übersetzungen sind allemal billiger als komplette Eigenproduktionen. Texte stehen ja schon, Artwork kannst du 1:1 übernehmen.
--- Ende Zitat ---
Hehe, das nennt man dann Milchmädchenrechnung. Dass die Texte schon stehen und das Artwork bereits da ist ja richtig. Nur war das ja auch nicht umsonst und wird dem deutschen Verlag nicht geschenkt. Sprich: es fallen Lizenzgebühren u.ä. an. Dafür, dass man auf fertige Inhalte und Layouts zurückgreifen kann, muss man zahlen.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln