Medien & Phantastik > Lesen

Brüder Grimm

<< < (2/3) > >>

Timo:
Ich bin mir nicht sicher ob man die überhaupt noch bekommt. Mit Grimms Märchen kommt ihr jedenfalls nicht weit, da das dann natürlich nur deren Sammlungen sind, die sie teils von Bronte etc. erhalten haben und deswegen ein hohes lit. Niveau haben im Gegensatz zu den im Voksmund zum späten Mittelalter erzählten Varianten dieser Märchen. Ihr müsst natürlich noch bedenken, dass es von einem Märchen, Rotkäppchen z.B. mehrere Varianten gibt, die auch alle unterschiedliche Aussagen und Bedeutungen haben.
(mein Favorit ist die Variante, die ja auch im Anime JinRoh aufgegriffen wird).

Ein Buch in dem ein paar alte Varianten drin stehen(allerdings aus weiblicher Sicht und analysiert) ist "die Wolfsfrau"
Mein alter Deutschlehrer vom FAchgymnasium hatte auch ein paar Märchen in einem alten Reclambuch gehabt, das wäre auch ein Ansatzpunkt(Deutschlehrer)
Ansonsten guck ich mal ob ich noch welche finde, das kann allerdings ein bisschen dauern, zum einen, muss ich jetzt erstmal durch eine Chemotherapie durch, zum anderen habe ich ca. 100 Bücher zum Thema Märchen/Sagen inkl. Märchen/Sagen selbst, vieles davon gibt es leider nicht mehr.

In Frankreich müsste es noch ein zwei Bücher mit den "härteren" Versionen geben, natürlich müsste man dann französisch lesen können.

Yerho:
Kunstmärchen, z.B. die von Hauff und Andersen, führen teilweise die "Entschärfungen", die durch die Herren Grimm und deren Anhänger vorgenommen wurden, wieder zurück. Das wäre auch noch eine Alternative, um das Rezeptionsgefühl der Volksmärchen zu bekommen - die Stoffe sind natürlich andere, "künstliche" eben.

Allerdings gibt es hier verlagsseitig editierte Fassungen, also aufgepaßt.

Timo:
künstlerisch, bitte. ;)

lunatic_Angel:
Naja, soweit ich weiß wird in der französischen Version vom Dornröschen das gute mädel nich geküsst sondern eben wachge*****

Nehr weiß ich aber auch nicht, da halt ich mich lieber an die harmlosen Orginale vom Andersen

Haukrinn:
Es geht in den Grimmschen Versionen sowieso unheimlich viel von den älteren Varianten der Märchen verloren. Im Orginal von Rapunzel muß sich der arme Held noch mit 'nem Werwolf rumschlagen. Wer's ist, verrate ich jetzt aber nicht  ;D

Zudem sei angemerkt, daß die Grimms zwar "Gossensprache" und jegliche sexuell anmutenden Passagen aus den Märchen getilgt haben, aber daß sie andererseits auch das Gewaltpotential der Märchen kräftig herauf geschraubt haben. Die Märchen im Original sollten halt vor allem auch Erwachsene unterhalten. Die Grimmschen Versionen dienten ja eher der Prägung und Erziehung der Kinder. Wobei ich mit heutzutage dreimal überlegen würde, ob ich meinem Kind so eine schöne Splatter-Kurzgeschichte wie Hänsel und Gretel antue... da suche ich doch lieber was anderes aus meinen anderthalb Regalreihen an Märchenbüchern raus  ;)

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln