Nachdem sich circa jeder zweite Rollenspieler rühmt, das ein oder andere Rpg "auf ausländisch" zu besitzen und schlimmstensfalls sogar die "Originalbegriffe" verwendet, O-ton (Lautschrift) eines SL: Hast du die Ledda-amoa Ieeh-kwippet?" -ich mich aber bei meinem letzten zusammentreffen mit Amis wg. meines teutonischen Akzents nicht
getraut hab, in ihrer Sprache mit ihnen zu spielen möchte ich euch fragen:
Habt ihr Erfahrungen als SL oder Spieler ("Into da boad") auf "ausländisch" (wg. anderem Land oder ausländischen Gästen) zu spielen?
Habt ihr Wortwitz oder Atmosphäre verloren? -Sind die sonst so hocheloquenten Magier zu orkischen Barbaren ("Eat mei fuckin Feiaboal zhu sukka!") mutiert?
Hat sich (trotz möglicher fremdsprachlicher Genialität "Woulst thou mind...") das Flair geändert?
Das ganze Thema ist als Erfahrungsberichtssammlung gedacht. Also erzählt:
Ich habe bisher nur Erfahrungen in den Staaten gesammelt und die waren alle, ausnahmslos alle sehr gut. Bei den Amerikanern braucht man sich wegen seines Akzentes sowieso nicht zu schämen da sie den eh voll cool finden
Ernsthaft. Ich hatte nie Probleme. Der einzige Unterschied der mir aufgefallen ist, ist das in den Runden in denen ich gespielt hatte Powergaming an der Tagesordnung war und ich dachte immer meine erste Gruppe wäre im Powergaming nicht zu toppen gewesen, aber da hatte ich mich getäuscht.
Irgendwann hab ich dann auch die Herausforderung angenommen und auf Englisch geleitet und als ich dann wieder in D war haben wir das ganze über Skype weitergespielt (Webcam und Mic machen es möglich
)
Das hat auch alles sehr gut funktioniert und die Shadowrun Runde hat sehr viel Spaß gemacht. Dadurch das ich die Englische Sprache täglich lebe kann man mich auch kaum mehr von einem Muttersprachler unterscheiden.
Shadowrun mit meinen Soldaten zu spielen war sowieso das beste was mir jemals passiert ist. Ich hatte noch nie so einen Spaß, denn da merkte man einfach das sie Profis sind.
Also, nicht schämen, einfach drauflos plappern, ohne Praxis bekommt man auch kein Gefühl für die Sprache
Allerdings ist das Rollenspiel-Englisch fast schon eine eigene Sprache für sich. Da hab ich heute noch Probleme und muss regelmäßig nachfragen was dies oder jene Wort denn nun bedeuten soll.