Pen & Paper - Spielsysteme > D&D4E
Übersetzung für Warlord?
Hr. Rabe:
--- Zitat von: Christian Preuss am 11.07.2008 | 16:20 ---Quarterback
Das würde dann am besten zur Jobbeschreibung passen. ;)
*SCNR*
--- Ende Zitat ---
Da es ja um Übersetzungen ging...
Ich glaube nicht, das 'Viertelhinte(r)n' sooooo wahnsinig toll klingt. ;)
Timo:
Stratege/Taktiker
Skele-Surtur:
Wenn jetzt eh nur noch die lol-Posts kommen...
"Barde ohne nervige Musik"? ::)
Asdrubael:
Etwas weniger wertfrei wäre Kriegstreiber. Das beinhaltet auch irgendwie seine Aufgabe.
Insofern wäre auch Spieß nicht ganz falsch :D
Skele-Surtur:
Sry, nix persönliches, aber das find ich irgendwie komplett daneben.
"Kriegstreiber" bezeichnet afaik eine Person, die auf agitatorische Art und Weise einen Krieg verursacht bzw. zu verursachen oder in Gang zu halten sucht. Der Spieß ist quasi der millitärische Verwalter einer Kompanie.
Beides ist von den Aufgaben eines D&D Warlords (Buffer) so weit entfernt, wie... wie... wie etwas sehr weit entferntes.
Das ist nicht mal mehr albern, das ist irgendwie so garnix.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln