Pen & Paper - Rollenspiel > Felis

[Regelteil plus Hintergrund] Das Schatten- und das Traumland

(1/4) > >>

Callisto:
Edit: Neue Änderungen werden erst mal kursiv markiert

Ich wollte es eventuell auf arabisch übersetzen, aber alle Onlinetranslators setzen das auch in arabische Schrift :( Schwer das in lateinischen Buchstaben zu finden.

Jedenfalls dachte ich mir, dass das Traum/Schatten/Spiegel-land für mehrere Dinge gut aber auch schlecht sein muss.

Vorteile:

- Die Wohnungskatze kann in der Schattenwelt sich durch durchsichtige Gegenstände wie Glasscheiben bewegen(und so die Wohnung verlassen)
- Manche Geister und Dämonen kann man nur im Schattenland bekämpfen

Nachteile: (Muss es geben, sonst würde Mieze sich ja überall hin"beamen")
- Geister und Dämonen (was sonst?)
- der Aufenthalt zehrt an der Seele der Katze -> d. h. je mehr Seelenpunkte die Katze hat, desto länger kann sie sich unbeeinträchtigt im Schattenland aufhalten

Wie sehen die Schichten aus?

Schichten
Das Schattenland ist unserer Welt sehr ähnlich, auffällig ist jedoch das Fehlen jeglicher Farbe.aberdie schwarzweiße Welt, in der niemand lebt, die aber von anderen Ebenen besucht wird.
Besucher kommen entweder aus der Realität, also Katzen, Menschen, die es geschafft haben eine Astralreise(kann auch durch Traumwandeln passieren) zu machen, Geister die nicht von der Realität Abschied nehmen wollen oder aus höheren Ebenen, also aus den Welten der Götter oder Dämonen.
Licht von ausserhalb des Planeten (also Sonne, Mond und Sterne :) ) gelangt nicht ins Schattenland, sprich, die sieht man im Schattenland nicht.

Pforten
Überall da wo die Katze sich im Schatten verstecken kann, kann sie ins Schattenland gelangen.

Die Traumwelt ist ganz anders. Durchs Träumen gelangt man von der Realität in die Traumwelt, um dort nicht nur Schlafzuwandeln muss Mensch "luzide" werden, Katzen mit mindestens einem Seelenpunkt sind das automatisch. Es gibt auch hier Pforten ins Schattenland, diese bedingen einen Sprung nach unten in einen Schatten hinein und die Kenntnis des Ortes, an den man gelangen möchte. Umgekehrt gibt es schwer aufzufindende Pforten, die einfachsten sind die, wenn jemand aus dem Traumland eine Pforte geöffnet hat.


Merke: Es gibt einen Unterschied, ob man durchs Träumen (also Körperlos) oder durch einen Schattensprung die Realität verlässt.

Die dichterenweiteren Ebenen sind prinzipiell auch für Katzen erreichbar. Aber um das zu schaffen müssen sie schon mehrere Leben verloren haben. Wenn ich erstmal das Würfelsystem hab, weiß ich auch, wie die Grenze sein muss.

Imion:

--- Zitat von: Callisto am 22.10.2009 | 23:01 ---Ich wollte es eventuell auf arabisch übersetzen, aber alle Onlinetranslators setzen das auch in arabische Schrift :( Schwer das in lateinischen Buchstaben zu finden.
(...)

--- Ende Zitat ---

http://www.lessan.org/de/
(Einfach auf das i im blauen Kreis und anschliessend auf das Lippen-Symbol klicken)

Traum:
hulum, hulm, ru2ya (kA, was das zu bedeuten hat) oder manam.

Land:
2ard, bar, balad, turab, daulah oder yabesah

dar-al-harb wird gemeinhin mit Land des Krieges übersetzt (IIRC eigentlich 'Haus des Krieges').

Analog könnte man sich nun was zusammenbasteln, das wahrscheinlich jedem der Arabisch beherrscht die Haare zu Berge stehen lässt ;).

dar-al-hulum oder
bar-al-hulum vielleicht???

Stell vvlt mal einen Thread ins Forum, irgendwo sollte doch auch hier ein Kundiger aufzutun sein.


Callisto:
Also ein Lippensymbol kommt da iwie net :( Na, so wichtig ist das net, wenns mal akut wird, mach ich das. Jetzt ist ja noch Arbeitsphase.

Dar-al-hulum

hat aber schon was.

"Aber Schwester, wie kommen wir aus dem Haus raus?" "Kein Problem (junger Padawan ;D ), wir gehen durchs Dar-al-hulum"
:D

Jed Clayton:

--- Zitat von: Imion am 23.10.2009 | 00:05 ---http://www.lessan.org/de/
(Einfach auf das i im blauen Kreis und anschliessend auf das Lippen-Symbol klicken)

Traum:
hulum, hulm, ru2ya (kA, was das zu bedeuten hat) oder manam.

Land:
2ard, bar, balad, turab, daulah oder yabesah

--- Ende Zitat ---

Ich kann kein Arabisch, aber ich könnte wetten, dass diese "2" dort für einen der Kehlkopflaute (Laryngale) steht, für die es im lateinischen Alphabet keinen Buchstaben gibt und die manchmal mit einem Häkchen oder Apostroph (´) angezeigt werden.


--- Zitat ---dar-al-harb wird gemeinhin mit Land des Krieges übersetzt (IIRC eigentlich 'Haus des Krieges').

Analog könnte man sich nun was zusammenbasteln, das wahrscheinlich jedem der Arabisch beherrscht die Haare zu Berge stehen lässt ;).

dar-al-hulum oder
bar-al-hulum vielleicht???

Stell vlt mal einen Thread ins Forum, irgendwo sollte doch auch hier ein Kundiger aufzutun sein.

--- Ende Zitat ---

Da findest du sicherlich jemanden mit ordentlichen Arabischkenntnissen.

Im Arabischen gibt es soweit ich weiß viele verschiedene Dialektgruppen (Tunesisch, Algerisch, Ägyptisch, Syrisch, Libanesisch, Golfstaaten-Dialekt u.a.) und außerdem kommt es da immer auf die Vokalharmonie an, d.h. dass die drei Vokale A-I-U nur in bestimmten Kombinationen hintereinander stehen können.

Ich fände es aber auch interessant, wenn du einfach eine arabisch klingende Kunstsprache oder eben Wörter aus 1001-Nacht-Märchenbüchern verwenden würdest (Scheherasade, Samarkand, Mameluke usw.).

Ach, noch was: In den Dune-Romanen ist die fiktive Sprache auch hauptsächlich an semitische Quellen angelehnt (Shai-hulud!).

Callisto:
Ich will natürlich den ägyptischen Dialekt. Gut, altägyptisch wäre natürlich cooler. Aber finde mal jemanden der das kann.

Hab mir paar Gedanken gemacht.
Die Standardversion heisst nicht Traum- sondern Schattenland. Da passt das schwarzweiße auch besser. Im Schattenland gibts kein Glas, d. h. so kommt Mieze aus dem Haus raus. Sie springt einfach durchs Fenster. Aus Tierkäfigen kommt sie aber trotzdem nicht so einfach.
Die nächstdichtere Zone ist dann das Traumland, in bunt und in Farbe. Da springen dann auch erst die Träumer rum. Von dort kann man rein theoretisch auch in noch dichtere Zonen aka die Welten von Göttern und Dämonen.
Wenn die Mieze bewusst ins Schattenland reist, nimmt sie ihren Körper mit. Will sie aber "nur" ins Traumland, kann sie ihren Körper an Ort und Stelle lassen. Wobei "nur" Traumlandreisen jedem träumenden Wesen möglich ist. Schattenlandreisen aber nur möglich sind, wenn man einen Seelenpunkt hat. Die tun auch weh.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

Zur normalen Ansicht wechseln