Pen & Paper - Spielsysteme > Savage Worlds Archiv

Koordination von Fan-Übersetzungsprojekten

<< < (13/51) > >>

Harlan:

--- Zitat von: angband am 25.01.2011 | 20:40 ---Die Übersetzung ist soweit fertig

--- Ende Zitat ---
:d

Timberwere:
Kurzer Zwischenbericht: ich bin mit dem "Making Of" zu ca. 3/4 fertig, werde aber wohl erst nächste Woche dazu kommen, weiter- und die Übersetzung fertig zu machen.

Grospolian:
Da ich in SuSk sehr drin bin würd ich mich für das anpassen anbieten angbang, aber ich hatte diese woche einen Todesfall in der Familie und würde wohl frühstens nächste Woche die Zeit und Ruhe dazu finden. Wenn sich vorher jemand anbietet oder du dich selber durch die tabelle graben willst ;), trete ich natürlich gern von dem angebot zurück

angband:
Bisher hat sich noch niemand gemeldet, daher wäre es natürlich nett, Grospolian, wenn du das bei Gelegenheit machen könntest. Wenn der Text fertig ist, werde ich mal schauen, was ich so an Layout fabrizieren kann...

In der Tabelle sind die SuSk-Begriffe leider nicht drin.

chainsawbeaver:

--- Zitat von: angband am 30.01.2011 | 12:55 ---Bisher hat sich noch niemand gemeldet, daher wäre es natürlich nett, Grospolian, wenn du das bei Gelegenheit machen könntest. Wenn der Text fertig ist, werde ich mal schauen, was ich so an Layout fabrizieren kann...

In der Tabelle sind die SuSk-Begriffe leider nicht drin.

--- Ende Zitat ---
Ich habe einfach mal Kommentare mit den Deutschen Begriffen hinzugefügt. Nur "Enhanced Glowmad" habe ich nicht gefunden. Hatte gerade etwas Zeit totzuschlagen.

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln