Pen & Paper - Spielsysteme > GURPS
[GURPS] Deutsche Übersetzungsliste
OldSam:
Mein Vote geht an Sekundärhand, da klingt z.B. auch sowas wie Sekundärhand-Training sehr gut. Meine 2. Wahl wäre Nebenhand, finde ich treffend aber begrifflich etwas schwächer. Geschichten wie "Training der schwachen Hand" oder so klingen schon wieder ungelenk und z.B. "Training der Waffen- oder Schildhand" verwirrt im modernen Setting.
Morvar:
So ..habe mal versucht aus dem PDF alles irgendwie in Word zu bekommen. Meine OCR hat das nicht geschafft.
Jetzt ist kein Absatz mehr drin..sieht fürchterlich aus. Aber mit einiger Handarbeit bekommen wir das vielleicht ansehnlich?
[gelöscht durch Administrator]
Morvar:
So hier jetzt die Endfassung A der Zauberliste vom 16.11.2011
[gelöscht durch Administrator]
Morvar:
Und die Kampfmanöver Version 2
Morvar:
Okay..ich hasse Word...der Versuch das Layout von Gurps Lite einigermaßen wiederherszustellen dauert wahrscheinlich genauso lange, als es komplett abzuschreiben und zu übersetzen...
Jemand da der sich mit Layouten auskennt und mir wieder mal Fleißarbeit übertragen kann? Mein Versuch endete kläglich wie im Anhang angezeigt....
EDIT: Hmm kann nichts mehr hochladen..mein Verzeichnis ist voll...seufz...
Edit 2: Alle nicht mehr notwendigen Files gelöscht.
Jetzt gehts ;-)
[gelöscht durch Administrator]
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln